"burada olanlardan" - Translation from Turkish to Arabic

    • حدث هنا
        
    • ماحدث هنا
        
    burada olanlardan çok daha kötüsüne şahit oldum. Open Subtitles هل تعرفين ؟ رأيت امورا اسوء بكثير من ما حدث هنا
    Bugün burada olanlardan hoşlansan da hoşlanmasan da, senin için gelecekler. Open Subtitles سواء أحببتَ ما حدث هنا اليوم أو لم تحب ذلك سوف يأتون إليك
    Bu konuyu konuşmaktan hoşlanmadığınıza eminim ama merak ediyordum da, burada olanlardan sonra hiç ürperdiğinizi hissettiğiniz oluyor mu? Open Subtitles ولكني أتساءل، بعدما حدث هنا هل تشعرين بالخوف هنا؟
    Biraz sinirlerimiz bozuk burada, olanlardan sonra... kesinlikle. Open Subtitles نحن عصبيبون قليلا بعد ما حدث هنا بالضبط
    Bir çok şey yüzünden. Sadece geçen gece veya burada olanlardan ötürü değil. Open Subtitles بسبب الكثير من الأشياء ، ليس ليلة البارحة فحسب أو ماحدث هنا
    Tüm filo burada olanlardan haberdar. Open Subtitles الأسطول بأكمله لديه خبر عما حدث هنا
    burada olanlardan hiç haberi olmayacak. Open Subtitles و لا تخبريها أبداً بما حدث هنا
    Yardım edemem ama bugün, burada olanlardan da kendimi sorumlu hissedemem Open Subtitles اه... لا يسعني لكن يشعرون بالمسؤولية لما حدث هنا اليوم.
    Ne olursa olsun burada olanlardan asla pişman olmayacağım. Open Subtitles مهما سيحدث... سوف لن أندم أبداً .. على ما حدث هنا.
    burada olanlardan bahsetmeyin. Open Subtitles لا تتكلم عن الذي حدث هنا
    Bu gece burada olanlardan hiç kimseye söz etmeyeceğimize dair yemin edelim. Open Subtitles أو بما حدث هنا الليلة
    Elimizdeki tek avantaj Ilaria'nın burada olanlardan haberdar olmamasıydı. Open Subtitles الأفضلية الوحيدة التي لدينا الآن هي إنّ (إليريا) لا تعرف ما الذي حدث هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more