"burada olmanın tek sebebi" - Translation from Turkish to Arabic

    • السبب الوحيد لوجودك هنا
        
    • أنت هنا فقط لأن
        
    • السبب الوحيد لكونك هنا
        
    Senin Burada olmanın tek sebebi, bizim dünyayı değiştirmemizdir. Open Subtitles السبب الوحيد لوجودك هنا اليوم هو لأننا قمنا بتغيير العالم
    Bu gerçekten de Burada olmanın tek sebebi bu mu, Thapa? Open Subtitles هل هذا حقا هو السبب الوحيد لوجودك هنا,ثابا؟
    Burada olmanın tek sebebi bu. Open Subtitles لأنني أطلب منك ذلك انه السبب الوحيد لوجودك هنا
    Burada olmanın tek sebebi, babamızın uykusunda uyurken sabahları uzun bir sopa çıkardığının farkına varmaması. Open Subtitles أنت هنا فقط لأن أبي نومه ثقيل ولديه اضطرابات في النوم
    Burada olmanın tek sebebi, şu anda seni kovmamın skandalı daha da büyüteceği içindir. Open Subtitles أنت هنا فقط لأن طردك في الوقت الراهن سيضيف للفضيحة اشتعال
    Burada olmanın tek sebebi.. Open Subtitles ستيوي السبب الوحيد لكونك هنا هي أوامر مديري أن أحضرك معنا
    Burada olmanın tek sebebi seni kamyonette bırakamıyor olmamız. Open Subtitles السبب الوحيد لكونك هنا هو لأنه لم نستطع ترككِ في الشاحنه
    Burada olmanın tek sebebi, ben ilgimi kaybedip bırakana kadar bana destek olmaktı. Open Subtitles السبب الوحيد لوجودك هنا هو لدعمي حتى أفقد اهتمامي وأستسلم
    Burada olmanın tek sebebi sana nasıl yardım edeceğimi bilmemem. Open Subtitles السبب الوحيد لوجودك هنا هو عدم معرفتي كيف سأساعدك
    Senin de Burada olmanın tek sebebi de alkol. Open Subtitles فهو السبب الوحيد لوجودك هنا أيضاً
    Burada olmanın tek sebebi o değil umarım, Mimi. Open Subtitles أنا آمل أنّ هذا ليس السبب الوحيد (لوجودك هنا يا (ميمي
    Burada olmanın tek sebebi Open Subtitles السبب الوحيد لوجودك هنا...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more