"burada oturuyor" - Translation from Turkish to Arabic

    • تعيش هنا
        
    • جالسين هنا
        
    • يجلس هنا
        
    • يعيش هنا
        
    • تجلس هنا
        
    • جالساً هنا
        
    • أجلس هنا
        
    • جالسة هنا
        
    • لأجلس هنا
        
    Annemin mektubundaki kadın burada oturuyor, değil mi? Open Subtitles السيدة المذكورة برسالة أمي تعيش هنا,أليس كذلك؟
    Annie Fitzsimmons burada oturuyor sanıyordum. Open Subtitles كنت أعتقد ان آني فيتزسمونز تعيش هنا
    Biz iki salak 60 yaşına geldiğimizde hala burada oturuyor mu olacağız? Open Subtitles هل سنكون جالسين هنا عندما نكون في الـ60 من عمرنا مثل شخصان أحمقان؟
    Ama şifreyi bilen herkes burada oturuyor paranın yok olduğu gece. Open Subtitles رغم ذلك،كل شخص حصل على الأرقام السرية يجلس هنا حالاً في نفس الليلة المال فُقد أليست تلك صدفة؟
    Kapıcımız da "Sorun yok ya, o burada oturuyor" dedi. Open Subtitles "فرأيت الحارس يجيبه : "هذا الرجل يعيش هنا, لا تقلق
    İki, burada oturuyor ve film kopuyor ve yalnız başına burada 11 dakika oturuyor ve beyaz ekrana bakıyor, sonra oraya gitmeğe ve onarmağa karar veriyor. Open Subtitles أو إثنان تجلس هنا والفيلم ينقطع وتجلس 11 دقيقة فقط
    Vampiri kazığa sokma imtiyazı uygulanabilir olsaydı inan bana şu an burada oturuyor olmazdın. Open Subtitles إن كان غرس وتد في مصاص دماء من الأسرة الملكية خيار قابل للتطبيق صدّقني، لن تكون جالساً هنا
    Kendi yolum olsaydı, bugün burada oturuyor olmazdım. Open Subtitles ولكن لو كان لي الخيار من أمري، لما كنتُ أجلس هنا هذا اليوم.
    Kontratta onun adı var. burada oturuyor... - ...burada çalışıyor. Open Subtitles إسمها على عقد الإيجار تعيش هنا تعمل هنا
    Evet, burada oturuyor. Open Subtitles نعم, انها تعيش هنا
    Hala burada oturuyor, bildiğim kadarıyla. Open Subtitles لا تزال تعيش هنا حسب ما أعرف
    Bak tatlım, eğer hatırlayabilseydim burada oturuyor olmazdık, değil mi? Open Subtitles حسناً، يا حبيبتي لو بأمكاني تذكر ذلك، ما كنا جالسين هنا الآن، أليس كذلك ؟
    - Sizce biri bizi görseydi burada oturuyor olur muyduk? Open Subtitles -نعانيه -أتعتقدين أننا سنكون جالسين هنا لو أن أحداً رءانا؟
    Ekmek, tüccarlar ile şehirlere taşınır, işte burada oturuyor... Open Subtitles ويحمل الخبز بعد ذلك بائع متجول.. يجلس هنا.
    Gel. Tanrıya şükür. Babam burada oturuyor. Open Subtitles تعالي , الحمدلله انه بخير انه يجلس هنا
    Şuradaki adam ömrünü burada geçiriyor. Öbürü gerçekten burada oturuyor. Open Subtitles هذا الرجل يعيش هنا فعلياً يعيش هنا حقاً
    Haskell, burada oturuyor. Open Subtitles نعم , هو كذلك هاسكل إنه يعيش هنا
    Eğer bu doğru olsaydı şuan burada oturuyor olmazdın, değil mi? Open Subtitles ولو أن ظنك بمحله , لما كنت تجلس هنا , أليس كذلك؟
    Eğer seni bu deliğe tıksalardı burada oturuyor olabilirdin ve benim gibi, niye arkadaş olamayız diye soruyor olurdun. Open Subtitles ... لو كانوا ألقوا بك فى الحفرة كان من الممكن أن تكون جالساً هنا مثلى ، تتسائل لماذا لا يمكن ان نكون أصدقاء بالخارج
    Canavar salyasıyla kaplı olarak burada oturuyor olmam senin suçun! Open Subtitles تعرفين، إنه خطأك إنني أجلس هنا في لعاب هذا الوحش لنبدأ بهذا!
    Neden burada oturuyor ve orada duruyorum? Open Subtitles ماذا افعل جالسة هنا وواقفة هناك
    Birisi bana bunları öğretmeseydi, burada oturuyor olmazdım, değil mi? Open Subtitles أعني, أنني لم أكن لأجلس هنا لو لم يعلمني أحدهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more