"burada yaşayamam" - Translation from Turkish to Arabic

    • العيش هنا
        
    • لا أستطيع أن أعيش هنا
        
    Geçmişe dair gerçekleri ortaya çıkarırsan ben artık burada yaşayamam. Open Subtitles إذا كشفتِ الحقيقة بشأن الماضي لن أتمكّن من العيش هنا بعد ذلك
    Birkaç ay sonra burada gitmiş olacağım. burada yaşayamam. Open Subtitles سأخرج من هنا بعد شهرين، لا أستطيع العيش هنا.
    - Artık burada yaşayamam. - Ama kendi evin değil ki. Open Subtitles لا أستيطع العيش هنا بعدالان - لكن هذا ليس منزلك -
    Tek bildiğim, artık burada yaşayamam. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنني لا أستطيع العيش هنا مجددًا
    Onu hâlâ seviyorum. Yalnızca, senin gibi burada yaşayamam. Open Subtitles مازلت أحبه لكنني فقط لا أستطيع أن أعيش هنا مثلما تفعل أنت
    burada yaşayamam, Boca'ya gitmeliyim. Open Subtitles لن أستطيع العيش هنا سنضطر للإنتقال إلى "بوكا"
    burada yaşayamam. Hiçbir şey yaşayamaz. Open Subtitles لا أستطيع العيش هنا ،لا شئ يستطيع
    Artık burada yaşayamam! Open Subtitles لا أستطيع العيش هنا على الإطلاق..
    - İşte bu yüzden burada yaşayamam. Open Subtitles لهذا السبب لا أستطيع أبداً العيش هنا
    Ben, burada yaşayamam. Open Subtitles أنا لا أستطيع العيش هنا
    Ama burada yaşayamam. Open Subtitles ولكن لا يمكننى العيش هنا
    burada yaşayamam. Open Subtitles لا أستطيع العيش هنا
    Ben burada yaşayamam. Ben bir erkeğim. Open Subtitles لا أستطيع العيش هنا , أنا رجل
    - burada yaşayamam. Open Subtitles لا استطيع العيش هنا
    burada yaşayamam. Open Subtitles لا أستطيع العيش هنا
    - Artık burada yaşayamam. Open Subtitles - لم أعد أستطيع العيش هنا.
    - burada yaşayamam. Open Subtitles -لا يمكنني العيش هنا .
    burada yaşayamam. Open Subtitles لا أستطيع أن أعيش هنا
    Onun Creswell gibi bir adamın malı olduğunu bilerek burada yaşayamam. Open Subtitles لا أستطيع أن أعيش هنا مع العلم انها (ممتلكات رجل مثل (كريسويل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more