"buradan çıkmaya" - Translation from Turkish to Arabic

    • الخروج من هنا
        
    • للخروج من هنا
        
    • للخروج من هُنا
        
    • الصعود إلى الأعلى
        
    • الخروج من بكسيل
        
    Ölü değiliz. Korkunç ölüler gördük ve Buradan çıkmaya çalışıyoruz. Open Subtitles لسنا ميتيين , لقد رأينا إناس ميتين مخيفين نحاول الخروج من هنا فحسب
    Saat dokuza kadar Buradan çıkmaya çalış olur mu? Open Subtitles حاولي الخروج من هنا الساعة التاسعة ، حسناً؟
    Önce Buradan çıkmaya çalışmalıyız. Open Subtitles أعتقد أنّه علينا أن نحاول الخروج من هنا أوّلاً
    Ne zaman istersen, ben Buradan çıkmaya hazırım. Open Subtitles أنا على أهبة الاستعداد للخروج من هنا حالما تكون جاهزاً
    Hepimiz Buradan çıkmaya hazırız ya da denerken ölmeye. Open Subtitles نحن جميعاً جاهزون للخروج من هنا أو الموت أثناء المحاولة
    Ama şu an için Buradan çıkmaya çok kararlı ve o kararlılık korkusunu bastırıyor. Open Subtitles لنه قرر الخروج من هنا وحتى الآن ذلك المصير يتغلب على مخاوفه
    Fakat öncelikle Buradan çıkmaya yoğunlaşmalıyız. Open Subtitles لكن أولاً، علينا التركيز ... على الخروج من هنا
    Evet tatlım, Buradan çıkmaya çalışıyorum. Open Subtitles نعم، هون، سأحاول الخروج من هنا
    Buradan çıkmaya ne dersin? Open Subtitles ماذا عن الخروج من هنا ؟
    Lütfen, Buradan çıkmaya çalış. Open Subtitles أرجوكِ، حاولى الخروج من هنا
    Lütfen, Buradan çıkmaya çalış. Open Subtitles أرجوكِ، حاولى الخروج من هنا
    - Buradan çıkmaya odaklan. - Evet, tabii ki! Open Subtitles على الخروج من هنا صحيح.
    Sen daha fazlasını yapmadan Buradan çıkmaya ihtiyacım var. Open Subtitles أحتاج للخروج من هنا لدرجة أكبر منك
    Buradan çıkmaya çalışıyorum. Open Subtitles أنا أحاول إيجاد طريق للخروج من هنا
    Buradan çıkmaya kararlıydı. Open Subtitles اعتقد أنها كانت محفزة للخروج من هنا
    Buradan çıkmaya hazır olduğunu biliyorum. Open Subtitles أنا أعلم أنك مستعد للخروج من هنا
    Sen? Buradan çıkmaya hazırım. Open Subtitles جاهز للخروج من هنا
    Eğer Buradan çıkmaya çalışırsa vur onu. Open Subtitles إن حاول الصعود إلى الأعلى .أطلقى عليه النار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more