"buradan çok uzakta" - Translation from Turkish to Arabic

    • بعيداً من هنا
        
    • بعيدة عن هنا
        
    • بعيدا عن هنا
        
    • بعيدة من هنا
        
    • بعيدين جداً
        
    • بعيد عن هنا
        
    • بعيداً عن هنا من
        
    Kalacak yeni bir yer buldum. buradan çok uzakta değil. Open Subtitles تعلمين وجدت بيتاً جديداً، ليس بعيداً من هنا.
    Yani buradan çok uzakta olamaz. Open Subtitles لذا لايمكن أن يكون بعيداً من هنا
    Nathan sana buradan çok uzakta yeni bir hayat önersem? Open Subtitles نايثن ماذا لو انني عرضت عليك حياة جديدة بعيدة عن هنا
    Annem ben küçükken buradan çok uzakta öldü. Open Subtitles أمى ماتت حين كنت صغيرة و بعيدة عن هنا
    onları bulamadım ama bunu buldum buradan çok uzakta değil Open Subtitles لا يمكننى ان اجدة لكنى وجدت هذا ليس بعيدا عن هنا
    Sana para verebilirim, yeni bir kimlik buradan çok uzakta yeni bir hayat. Open Subtitles بإمكاني أن أجلب لكِ مالاً، هويّة جديدة، سأجهّز لكِ حياة جديدة بعيدة من هنا.
    Kötü olmayacak, çünkü buradan ayrılıyoruz. Ortalık boka battığında, buradan çok uzakta olacağız. Open Subtitles لن يكون الأمر أسوأ لأننا سنرحل، وحين تختفي القذارة، سنكون بعيدين جداً
    Evet ama orası buradan çok uzakta ve oraya varması biraz zahmetlidir. Open Subtitles نعم، لكنه بعيد عن هنا وليس من السهل الوصول إليه
    Bu kararlar buradan çok uzakta, kurula seçilen görevliler tarafından veriliyor, atananlar tarafından değil. Open Subtitles هذه القرارات اتخذت بعيداً عن هنا من المكتب الرسمي المنتخب، لست أنا من عينهم.
    buradan çok uzakta yaşamıyorum. Open Subtitles منزلي ليس بعيداً من هنا
    Sayılır, buradan çok uzakta oturmuyorum. Open Subtitles نعم، لا أسكن بعيداً من هنا.
    Bu mümkün ama buradan çok uzakta. Open Subtitles أعتقد أنها بعيدة عن هنا
    buradan çok uzakta. Open Subtitles حسنا , انها بعيدة عن هنا
    buradan çok uzakta mı? Open Subtitles هل هي بعيدة عن هنا ؟
    buradan çok uzakta. Open Subtitles "هذا الكوكب الذي يسمى "الأرض عدة أميال بعيدا عن هنا
    Kuzeyde diye duydum, buradan çok uzakta. Open Subtitles في الشمال,انا سمعت. بعيدا عن هنا.
    Şikago buradan çok uzakta, ahbap. Open Subtitles حسناً، شيكاغو بعيدة من هنا يا صاح
    Kötü olmayacak, çünkü buradan ayrılıyoruz. Ortalık boka battığında, buradan çok uzakta olacağız. Open Subtitles لن يكون الأمر أسوأ لأننا سنرحل، وحين تختفي القذارة، سنكون بعيدين جداً
    ve buradan çok uzakta yeni bir hayata başlamanı. Open Subtitles و تبدأ حياتك ثانيةً في مكان بعيد عن هنا
    Bu kararlar buradan çok uzakta, kurula seçilen görevliler tarafından veriliyor, atananlar tarafından değil. Open Subtitles هذه القرارات اتخذت بعيداً عن هنا من المكتب الرسمي المنتخب، لست أنا من عينهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more