"buradan sağ" - Translation from Turkish to Arabic

    • هنا أحياء
        
    • هنا احياء
        
    • هنا حياً
        
    • هنا على قيد الحياة
        
    • هنا حيا
        
    • هنا حيًا
        
    • هُنا أحياء
        
    • من هنا آمنين
        
    • هنا بسلام
        
    Tanrım, en azından tek seçenek kaldı. buradan sağ çıkabiliriz. Open Subtitles على الأقل، يتبقى خيار واحد ربما سنخرج من هنا أحياء
    Eğer sen ve çocukların buradan sağ salim çıkmak istiyorsanız.. Open Subtitles إذا أردت أنتِ وأطفالك الخروج من هنا أحياء
    Teğmen, önümüzdeki 15 dakika içinde... öyle bir karışıklık yaratmalıyız ki buradan sağ çıkabilelim. Open Subtitles ليفتننت في خلال الخمسة عشر دقيقة التالية يجب ان نحدث ارتباكا لنخرج من هنا احياء
    Bununla birlikte beni buradan sağ bırakma gibi bir niyetiniz yok, değil mi? Open Subtitles ولكن كلنا سواء ليس لديك نية فى السماح لىّ بالخروج من هنا حياً ؟
    Tabii, buradan sağ çıkabilirlerse... Open Subtitles هذا إذا كانوا قادرين على الخروج من هنا على قيد الحياة
    Şeytani lise kin-festivalini bozduğum için üzgünüm ama buradan sağ çıkma ihtimalimiz çok zayıf. Open Subtitles آسفة على تخريب مهرجانك المدرسي الشيطاني للحقد، لكن الاحتمال الأكبر أنه لن يخرج أحدنا من هنا حيا
    Tabii buradan sağ çıkabilirsem. Open Subtitles إذا خرجت من هنا حيًا
    Bunu kim yaptıysa Guerrero ile birlikte buradan sağ çıkmamızı istiyor. Open Subtitles أى كان من فعل هذا فهو يود أن نخرج من هُنا أحياء " مع " جيوريرو
    Başka seçenek olmadığa göre buradan sağ çıkmanın yalnız bir yolu var. Open Subtitles بماأنيلا ارىخيارآخر, هناك طريق آخر لاخراجنا من هنا أحياء
    Sadece bu adamları buradan sağ çıkarmaya çalışıyorum. Open Subtitles أنا فقط أحاول الآن أن اُخرج هؤلاء الرجال من هنا أحياء
    Ben sadece bu adamları buradan sağ çıkarmaya çalışıyorum. Open Subtitles أنا فقط أحاول الآن أن اُخرج هؤلاء الرجال من هنا أحياء
    Dener ve başarısız olursa buradan sağ çıkabileceğimiz tek fırsatı elimizden kaçırabiliriz. Open Subtitles ربما سنخسر فرصتنا الوحيدة للخروج من هنا أحياء
    Önceliğimiz, sizin gibi buradan sağ kurtulmak. Open Subtitles أولويتنا مثل أولويتك، وهي الخروج من هنا أحياء
    buradan sağ çıkmamızın tek yolu şu tren. Open Subtitles القطار هو فرصتنا الوحيدة للخروج من هنا أحياء
    Eğer buradan sağ kurtulursak, seni öldüreceğim! Open Subtitles لو قُدر لنا ان نخرج من هنا احياء. ساقتلك.
    Chris, biliyor musun, eğer bir mucize olur da buradan sağ çıkabilirsek tekrar halk yararına çalışmaya başlayacağım. Open Subtitles لو حصلت معجزة ما اخرجتنا من هنا احياء سوف ارشح نفسي لمجس الشعب مجددا
    Yüce Gardulla, yanınızda Kenobi gibi bilge bir Jedi bulunduğu için şanslı olduğunuzu söylüyor... ..aksi takdirde, buradan sağ çıkmanıza izin vermeyebilirmiş. Open Subtitles محظوظين لان تكونوا مع جاداي بحكمة كانوبي , او ربما لن تتمكنوا من السماح لان تغادروا من هنا احياء
    Eğer buradan sağ kurtulursam, yemin ediyorum, bir masabaşı işi isteyeceğim. Open Subtitles ان خرجت من هنا حياً اقسم باني ساطالب بعمل مكتبي
    Ve bana yardım et eğer bizi buradan sağ sağlim çıkartırsan,... Open Subtitles لذا ساعدني إذا واتتني الفرصة لأخرج من هنا حياً سأفعل ذلك بطريقة صحيحة
    Bir polise silah doğrultmaya devam ettiğin sürece, umabileceğin en iyi şey buradan sağ çıkabilmek olur. Open Subtitles الشيء الوحيّد والأفضل الذي يمكن أنّ تتمناه أنّ تخرج من هنا حياً. لأنّك لن تستمر بتوجيّه هذا المسدّس على شرطيّ.
    buradan sağ çıkmak için orduya ihtiyacın olacak. Open Subtitles سوف تحتاج إلى جيش لتخرج من هنا على قيد الحياة
    Diski bana verin, böylece buradan sağ çıkabilirsiniz. Open Subtitles أعطنى القرص و ربما تخرج من هنا حيا
    Tabii buradan sağ çıkabilirsem. Open Subtitles إذا خرجت من هنا حيًا
    Listeyi bul ve buradan sağ çık. - Tamam. Open Subtitles ـ الخروج من هُنا أحياء ـ حسناً
    Ve hepimiz buradan sağ salim çıkıp gidelim Open Subtitles ونستطيع جميعنا الخروج من هنا آمنين وسالمين
    Ciddi ciddi buradan sağ çıkan olacağını düşünüyor musun? Open Subtitles هل تظنين فعلاً أيّ شخص يمكن أن يخرج من هنا بسلام اللّيلة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more