"buradaydılar" - Translation from Turkish to Arabic

    • كانوا هنا
        
    • كانا هنا
        
    Biz avludayken, muslukçular Buradaydılar. - Ve? Open Subtitles السّباكون كانوا هنا بينما نحن كنا بالخارج في الساحة
    İki saniye önce Buradaydılar, fakat şimdi yoklar. Open Subtitles انا لا أعلم حسنا لقد كانوا هنا قبل ثانية والان ذهبوا
    İki saniye önce Buradaydılar, fakat şimdi yoklar. Open Subtitles انا لا أعلم حسنا لقد كانوا هنا قبل ثانية والان ذهبوا
    Size söyledim, Buradaydılar, gittiler, bildiğim bu. Open Subtitles لقد كانوا هنا, ثم غادروا, هذا كل ما أعرفهُ عنهم إذهب و إسأل الأخرين عنهما
    Bir saniye önce Buradaydılar. Onları görebildiğini sanıyordum. Open Subtitles كانوا هنا منذ ثانية اعتقدت أن بوسعك رؤيتهم
    - Evet, dün Buradaydılar Zach'in odasında ve o müziği dinliyorlardı. Open Subtitles كانوا هنا بالأمس في غرفته، واستمعوا إلي تلك الموسيقى
    Buradaydılar eminim ama bak, şu an burada bir şey yok! Open Subtitles أنظري، أنا متأكد أنهم كانوا هنا لكن أنظري، لا يوجد شئ هنا الآن
    Buradaydılar ama! Open Subtitles لقد كانوا هنا لقد بحثنا في كل مكان عزيزي
    NCIS, FBI, Eyalet Polisi, hepsi bütün gün Buradaydılar. Open Subtitles ان سى اى اس,مباحث فدراليه شرطه الولايه, جميعهم كانوا هنا اليوم
    Silah, not, yemin ederim. Buradaydılar. Open Subtitles .السلاح, الملاحظة, أُقسم .كانوا هنا تماماً
    Bilmiyorum, Buradaydılar. Open Subtitles ـ لا أعلم ـ أنهم كانوا هنا ـ لابد أنّك تمزح معي
    Dört saattir Buradaydılar. Open Subtitles أتعرف؟ لقد كانوا هنا لأربع ساعات
    Evet. Çocuklar tüm sabah Buradaydılar. Open Subtitles نعم الأولاد كانوا هنا كل الصباح
    Onları hissedebiliyorum, Buradaydılar. Open Subtitles . يمكنني أن أشعر بهم ، لقد كانوا هنا
    Hayır, Yemin ederim, Buradaydılar Open Subtitles كلا ، اقسم بالله انهم كانوا هنا
    Demek Buradaydılar, ama kayıtlarda odada kimse yok gözüküyordu. Open Subtitles حسناً كانوا هنا لكن لم يسجل أحداً ذلك
    Buradaydılar, bundan eminim. Open Subtitles لقد كانوا هنا , أنا مُتأكده من ذلك
    Buradaydılar ve onun için bekliyorlardı. Open Subtitles الاسلكي لقد كانوا هنا بإنتظارها
    Buradaydılar. Bizi görebiliyorlar. Open Subtitles لقد كانوا هنا من قبل، يستطيعون رؤيتنا
    Lanet anahtarlarım nerede? Buradaydılar. Open Subtitles أين مفاتيحي اللعينة, كانوا هنا
    Yo, yo, hayır, Buradaydılar.Burada olduklarını biliyorum. Open Subtitles لا ، لا ، لا لقد كانا هنا أعلم انهما كانا هنا أين.. أين ذهبوا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more