"buradaysa" - Translation from Turkish to Arabic

    • هي هنا
        
    • موجود هنا
        
    • متواجدًا
        
    • إذا كان هنا
        
    • موجداً هنا
        
    • لو كان هنا
        
    • إذا هو هنا
        
    • إن كان هنا
        
    • اذا كان هنا
        
    Çünkü eğer Peyton buradaysa, o da beni öldürmek içindir. Open Subtitles تحتاج لإعتقادي. ' سبب إذا بيتن هنا، هي هنا أن تقتلني أيضا.
    - O buradaysa, burada olmak istemiyorum. Open Subtitles مهلاً، ان كانت هي هنا فلا أريد أن أكون هنا
    Yani eğer buradaysa ve dünyadaki altı milyar insan arasında saklanıyorsa... ..bu yılan-kafalıyı bulmamızı mı istiyorsunuz? Open Subtitles تريدنا ان نجد رأس الثعبان هذا الذى أذا كان موجود هنا سيكون مختبئ بين سته بليون فرد على كوكب الارض؟
    Adını sen koy. Eğer buradaysa. Open Subtitles فقط إذكر أي مكان لو أنه موجود هنا
    Joe Carroll buradaysa buluruz. Open Subtitles إذا كان (جو كارول) متواجدًا هنا فسنعثر عليه
    Tamam, eğer buradaysa onu nasıl bulacağız? Open Subtitles حسناً، إذا كان هنا فكيف سنتمكّن من العثور عليه؟
    Eğer buradaysa, onu görmek isterim. Open Subtitles لو كان موجداً هنا, أذاً أنا أريد أن أراه
    buradaysa, Bay Ronald Marsh'la konuşmak istiyorum. Open Subtitles لو كان هنا, فانا اريد التحدث مع السيد رونالد مارش
    Şimdi buradaysa ve onu ilk şuradaki daha küçük alanda gördüysek açının tepe noktasını bulmak için sadece noktaları birleştiririz. Open Subtitles إذا هو هنا الآن، ونحن إكتشفنَاه أولاً هنا في a منطقة أصغر،
    - Eğer yasal olarak buradaysa neden çalıntı pasaportla seyahat ediyor ki? Open Subtitles لحظة، إن كان هنا بطريقة شرعية، إذن لم ليسافر بجواز سفر مسروق؟
    Eğer o buradaysa, liste hala Fransa'dadır.. Open Subtitles اذا كان هنا, اذا القائمة مازالت فى فرنسا.
    Anladım ama buradaysa suyun altındadır. Open Subtitles أعلم، لكن طالما هي هنا فهي تحت الماء.
    - O buradaysa, MacGyver da buradadir. Open Subtitles اذا هي هنا فكذلك (ماكجيفر) موجود
    O buradaysa muhakkak bu işin içindedir. Open Subtitles اعتقد انه متورط لانه موجود هنا
    buradaysa, buluruz. Open Subtitles هو لو موجود هنا هانلاقيه
    Eğer buradaysa Leonard ile konuşmak istedim sadece. Open Subtitles أريد أن أتحدّث مع (ليونارد) فحسب إذا كان متواجدًا.
    Eğer buradaysa Leonard ile konuşmak istedim sadece. Open Subtitles أريد أن أتحدّث مع (ليونارد) فحسب إذا كان متواجدًا.
    Normal şartlarda buradaysa durdurmanın yolu yok demektir. Open Subtitles إذا كان هنا بطبيعة الحال... ... ليس هناك طريقة لوقفه.
    Diğerleri vardığından beridir kendisine rastlanmadı ama buradaysa dikkat çekmemeye çalışıyordur. Open Subtitles لم تتم مشاهدته مع الآخرين ...منذ وصولهم لهنا لكن إذا كان هنا فهو متوارٍ عن الأنظار
    Eğer I.R.S. Ajanı Tom Murphy buradaysa bu ona gelsin. Open Subtitles وإذا صادف أن كان موظف الضرائب مورفي ) موجداً هنا فتباً لك )
    Eğer buradaysa, üçümüz onunla baş edebiliriz. Open Subtitles لو كان هنا ، نحن الثلاثة نستطيع التعامل معه
    Eğer o buradaysa, Kuvira ve erkek kardeşim de buradadır. Open Subtitles إذا هو هنا , فلابد أن يكون مع (كوفيرا) وأخي
    Eğer gerçekten buradaysa, sen onun anlatmasını iste Open Subtitles حسناً، إن كان هنا حقاً، قولي له أن يخبركِ
    Eğer o buradaysa, diğerleri de yakında burada olur. Buradan çıkmalıyız. Open Subtitles اذا كان هنا, فسيأتى الآخرون هنا قريباً يجب أن نخرج من هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more