"buralara kadar" - Translation from Turkish to Arabic

    • كل هذه المسافة
        
    • كل تلك المسافة
        
    • قطعنا كل
        
    Ama ta buralara kadar gelip, beni tebrik etmenize gerek yoktu. Open Subtitles لكن لم يكْن لِزاماً عليكم أَن تقطعوا كل هذه المسافة لتَهنئتي
    Bunu söylemek için buralara kadar gelmene gerek yoktu. Open Subtitles لم يكن عليكَ المجيء كل هذه المسافة لتقول هذا أعلم ذلك
    Bu türde bir huzursuzluğun... Bu yüzden, Seireitei'in bu kötü durumu sırasında kıytırık bir Ryoka için ta buralara kadar geldiniz. Öyle değil mi, Kumandan? Open Subtitles إذا لم يكن كذلك ، فلماذا قطعتم كل هذه المسافة من أجل دخيل دخل السيريتي،صحيح ، أيها القائد الأعلى؟
    Tekrar buralara kadar araba sürmek istemiyorum. Open Subtitles لا أريد أن أضطر للقيادة كل تلك المسافة للقدوم هنا ثانية
    Seni buralara kadar getirdikten sonra kimsenin beynini dağıtmasını istemiyorum. Open Subtitles لا اريد ان يطعنك احد بعد ان قطعنا كل تلك المسافة
    Neden buralara kadar gelmemiz gerektiğini anlamıyorum. Open Subtitles انا فقط لا افهم لم قطعنا كل المسافة لهنا اعني , لقد رفعوا اسعارهم كثيرا
    Kasaba buralara kadar uzanmıyordu federal şerif. Open Subtitles البلدة،لاتسمح لك أن تخرج كل هذه المسافة ،مارشال
    Birbirinizi kollayarak buralara kadar geldiniz. Open Subtitles لقد قطعتم كل هذه المسافة حريصين على حماية أنفسكم
    Şunu söylemek isterim ki beni kurtarmak için buralara kadar geldiğiniz için çok sağ olun. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أقول شكرا على القدوم كل هذه المسافة لإنقاذي
    Bekle. Şimdi ondan ayrılamam. buralara kadar gelmişken. Open Subtitles إنتظر,لا يمكنني الإفتراق عنها الآن بعد أن قطعت كل هذه المسافة
    Seni ne s.kime getirdim ki ta buralara kadar? Open Subtitles لماذا أحضرتك كل هذه المسافة إلى هُنا إذن بحق الجحيم ؟
    Bizi buralara kadar sürüklemesinin nedeni ne olabilir ki? Open Subtitles لما احضَرَنا كل هذه المسافة إلى هنا؟
    buralara kadar gelme nedeni, Dişçi'yi bir mafya savaşının göbeğine sürüklemekmiş demek. Open Subtitles لقد حضر كل هذه المسافة لكي . يضع "طبيب الأسنان" بين حرب عصابات
    buralara kadar sadece benim için gelmiş olmana inaanmıyorum. Open Subtitles لا أصدق أنك قطعت كل هذه المسافة من أجلي
    Ve evden buralara kadar gelmişsin. Open Subtitles وأنت قطعت كل هذه المسافة من الديار
    buralara kadar gelip elinizden geleni yaptınız ama işler pek iyi sonuçlanmadı mı ne? Open Subtitles ،الجميع قطعَ كل تلك المسافة إلى هُنا .لكن لم يسير الأمر بشكل جيد
    Uzun bacaklı bir Macar güzeline kaptırmadan... seninle evlenmek için geldim ta buralara kadar. Open Subtitles قطعت كل تلك المسافة الى هنا للزَواج... . قبل ان افتقد ذالك الجمال الهنكاري.
    O zaman niye ta buralara kadar gelip... Open Subtitles لذا لمَ قطعت كل تلك المسافة لتأتي إلى هنا - لتخبرني كم أنت مستميت؟
    Fresno'dan buralara kadar geldiğine inanamıyorum. Open Subtitles لا أستطيع ان أصدق بأنك قدت كل تلك المسافة من (فريزنو)
    Onu kurtarmak için buralara kadar geldik ve sadece onun ölümüne sebep olduk. Open Subtitles قطعنا كل هذا الطريق لننقذه وجل ما فعلناه هو دفعه إلى مقتله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more