"buraya geldi" - Translation from Turkish to Arabic

    • أتت إلى هنا
        
    • جاء إلى هنا
        
    • أتى إلى هنا
        
    • أتت هنا
        
    • جاءت إلى هنا
        
    • لقد جاء هنا
        
    • وصل هنا
        
    • أتى هنا
        
    • اتى الى هنا
        
    • اتى هنا
        
    • المطاف هنا
        
    • ظهر هنا
        
    • جاء الى هنا
        
    • اتت الى هنا
        
    • وجاءت إلى هنا
        
    Sanırım Sharon buraya geldi ve sonra zarar görmüş olabilir. Open Subtitles أظن أن شارون قد أتت إلى هنا و ربما تكون قد تعرضت للأذى
    Kendi hücresine gideceği yerde buraya geldi. Open Subtitles وبدلا من أن يعود إلى عنبره الخاص جاء إلى هنا
    Cennet burası. Adem buradaydı, sonra ağabeyim de buraya geldi. Open Subtitles الجنة هنا آدم كان هنا وأخي أتى إلى هنا أيضاً
    Kız arkadaşım bugün buraya geldi ve yargılandığını hissettiği için gitti. Open Subtitles فتاتى أتت هنا اليوم و غادرت لأنها شعرت أنها تنتقد
    buraya geldi ve Lane'e markette bir çocuğu öptüğünü söyledi. Open Subtitles جاءت إلى هنا وأخبرت لين أنها قبلت ذلك الفتى في متجر البقالة
    Orospu çocuğu soygundan birkaç gün sonra buraya geldi. Open Subtitles الوغد، لقد جاء هنا بعد عدة أيام من عملية السرقة
    buraya geldi, sana takıldı ve üstelik de nişanlı? Open Subtitles لقد أتت إلى هنا و تورطت معك و في الآخر تطلع مخطوبة؟
    Yani tılsım kırıldığı zaman sana aşık olan kadın seninle kaldı ve ülkenin iç kısmını korumaya yemin eden Confessor da buraya geldi. Open Subtitles لذاحينماكُسرتالتعويذة، بقيت المرأة المُحبة برفقتكَ. و المؤمنة التى أقسمت على خدمة الأراضى الوسطة أتت إلى هنا.
    buraya geldi mi? Belki başının belada olduğunu söylemiştir. Open Subtitles هل أتت إلى هنا ربما لتبلغ عن كونها في ورطة؟
    Sırt ameliyatı sonrası bir ay önce buraya geldi. Open Subtitles لقد جاء إلى هنا منذ شهر . بعد أن أجرى جراحةً لظهره
    O zaman biri mesaj yollamak için buraya geldi... ya da zaten buradalardı, belki elçiliktendir. Open Subtitles إذاً لو أن شخصاً جاء إلى هنا لإرسال تلك الرسالة.. أو أنهم بالفعل جاءوا إلى القنصلية، ربما
    Dün gece buraya geldi. Berbat görünüyordu. Open Subtitles لقد جاء إلى هنا ليلة أمس وهو في حالة سيئة.
    buraya geldi ve bir açıklama yapmak istedi bunun için ölmeye hazır . Open Subtitles لقد أتى إلى هنا لإصدار بيان وهو راغبٌ للموت من أجله
    Sakin ve sükûneti için buraya geldi. Open Subtitles لقد أتى إلى هنا كي ينعم ببعض الهدوء والراحة
    Janet Hobbs beş yıl önce buraya geldi ve geri dönmemek üzere kayboldu. Open Subtitles "جانيت هوبس" لقد أتت هنا من خمس سنوات , واختفت, لن تأتي ثانياً.
    O bizim için buraya geldi ve bizim yüzümüzden hakaret edildi. Open Subtitles هذا العميد أهانها وقد جاءت إلى هنا من أجلنا
    Hint Adaları'nda birkaç yıl geçirdikten sonra buraya geldi. Open Subtitles لقد جاء هنا فقط بعد بعض سنوات في جزر الهند الغربية
    Dikkatinizi çekerim, aranızdan sadece bir kişi düzgün kılıkla buraya geldi. Open Subtitles أجلب انتباهكم أن واحدا فقط منكم قد وصل هنا هذا الصباح يرتدي بشكل صحيح
    Olaya bak, geçen gün buraya geldi direkt içeri yürüdü, ben motorla uğraşıyordum sonra yüzüme karşı beni tehdit etti. Open Subtitles اسمع أتى هنا في ذلك اليوم ومشى إلى عندي وأنا أعمل على المحرك ووضع وجهه أمام وجهي بعدوانية هو يهددني
    Bu adam buraya geldi, mücevher dolu birşey getirdi, ve bana şöyle dedi. Open Subtitles هذا الرجل اتى الى هنا هو ملء الحقيبه بالمجوهرات وسألني،
    Her zaman yaptığını yapmak için buraya geldi donanmaya hizmet. Open Subtitles .... لقد اتى هنا ليفعل ما يفعله دائما يخدم البحرية
    Sonra bir gün sarhoş oldu ve yaşlı bir kadınla torununun üzerinden geçti ve buraya geldi. Open Subtitles وفي يومٍ ما، ثمل ودهس إمرأة عجوز وحفيدها وانتهى به المطاف هنا
    buraya geldi, bir baba-oğul ilişkisi istediğinden söz etti. Open Subtitles لقد ظهر هنا فجأة متحدثا عن مدى رغبته في علاقة معي
    İki gün önce buraya geldi ve konuşmak istediğini söyledi. Hangi yüzle geldin? Open Subtitles وقال انه جاء الى هنا قبل يومين و قال انه في حاجة للحديث.
    Jamie Cory, bir gün buraya geldi ve şu hamamcı herifin onu dövdüğünü söyledi. Open Subtitles جيمى كورى اتت الى هنا ذات يوم وهى تقول ان رجل الجاكوزى اوسعها ضربا
    Yok, sadece otelden ayrıldı ve buraya geldi. O kadar. Open Subtitles لا، إنها للتو تركت الفندق وجاءت إلى هنا هذا كل ما في الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more