"buraya geldiğimden beri" - Translation from Turkish to Arabic

    • منذ أن أتيت إلى هنا
        
    • منذ جئت إلى هنا
        
    • منذ جئت هنا
        
    • منذ أن جئت إلى هنا
        
    • منذ مجيئي إلى هنا
        
    • منذ وصولي إلى هنا
        
    • منذ ان جئت الى هنا
        
    • منذ أن أتيت هنا
        
    • منذ أن حضرتُ إلى هنا
        
    • منذ أن قدمت إلى هنا
        
    • منذ أتيت إلى
        
    • منذ أن جئت هنا
        
    • منذ أن وصلت هنا
        
    • منذ جئت الى هنا
        
    • مذ جئتُ إلى هنا
        
    Barın arkasında buldum. Buraya geldiğimden beri içiyordum. Open Subtitles لقد وجدتها بجانب الحانة أنا أشرب منها منذ أن أتيت إلى هنا
    Ama Buraya geldiğimden beri hiç plaja gitmedim. Open Subtitles لكنني لم أذهب للشاطئ منذ جئت إلى هنا
    Buraya geldiğimden beri ilk kez bu kadar eğlendiğimi söylemeliyim. Open Subtitles هذه كانت، ولابد أن أقول هذا أكبر متعة شعرت بها، منذ جئت هنا
    Buraya geldiğimden beri terslik etmekten başka bir şey yapmıyorsun. Open Subtitles منذ أن جئت إلى هنا لم تعطني شئ فقط التفاهات
    Buraya geldiğimden beri 16 tane cinayet işlendi ve birine bile zamanında yetişemedim. Open Subtitles لقد رأيت 16 جريمة قتل منذ مجيئي إلى هنا, و لم أصل لأية واحدة في الوقت المناسب.
    Buraya geldiğimden beri, şikayet edip inlemekten başka hiçbir şey yapmadın. Open Subtitles لم تفعل شيئ سوى التذمر منذ وصولي إلى هنا
    Buraya geldiğimden beri herşey ters-yüz oldu. Open Subtitles كل شيئ انقلب راسا على عقب منذ ان جئت الى هنا
    Buraya geldiğimden beri rütbesi 'Yüzbaşı'dan büyük olup da sağlığı tehlikede birini görmedim. Open Subtitles لم أرى أي ضابط برتبة أعلى من نقيب منذ أن أتيت هنا
    Bir düşüneyim, Buraya geldiğimden beri... Open Subtitles منذ أن حضرتُ إلى هنا ... دعيني أتذكر
    Buraya geldiğimden beri, Open Subtitles منذ أن قدمت إلى هنا
    Bu insanlar Buraya geldiğimden beri beni küçümsekten başka bir şey yapmadılar. Open Subtitles هؤلاء الاشخاص لا يفعلون شيئاً .لكن يضعفوا مكانتى منذ أن أتيت إلى هنا
    Buraya geldiğimden beri bana sürekli planimin ne olduğunu soruyorsun. Open Subtitles منذ أن أتيت إلى هنا و أنتِ تسأليني ما هو مخططي
    Buraya geldiğimden beri gezmeye geldim sanıyorlar ama öyle değil! Open Subtitles منذ أن أتيت إلى هنا , كنت اتظاهر أنها مجرد زيارة عاديه لكنها ليست كذلك
    Ama Buraya geldiğimden beri hiç plaja gitmedim. Open Subtitles لكنني لم أذهب للشاطئ منذ جئت إلى هنا
    Buraya geldiğimden beri hiçbiriyle konuşmadım. Open Subtitles لم أتكلم مع حبيبي منذ جئت إلى هنا
    Buraya geldiğimden beri bu konular üzerinde düşünüyorum. Open Subtitles أبقيت هذه الأمور نصب عينى منذ جئت هنا
    Buraya geldiğimden beri senden bir şeyi hatırlamanı rica edecektim. Open Subtitles خصوصا منذ جئت هنا اليوم... لسؤالك لتذكير الشيء.
    Buraya geldiğimden beri Bay Stewick bana soran oldu. - Tamam, bu nedenle bir tarihte gitti. Open Subtitles السيد ستيوارت يطلب منى الخروج معى منذ أن جئت إلى هنا
    Bazı nedenlerden dolayı Buraya geldiğimden beri aklımdan çıkaramadığım şeyler var. Open Subtitles أتعرفان ما الذي لم أتوقف عن التفكير فيه لأسباب ما؟ منذ مجيئي إلى هنا.
    Buraya geldiğimden beri o fal taşı gözleri olmaması gereken her yerde görüyorum. Open Subtitles ذات العينين الواسعتين تتواجد في كل الأماكن الخطأ منذ وصولي إلى هنا
    Buraya geldiğimden beri birçoğunuzu tanıdım. Open Subtitles منذ ان جئت الى هنا عرفت الكثير منكم
    Buraya geldiğimden beri zencilerle çalışıyorum. Open Subtitles أنا أشغل الزنوج منذ أن أتيت هنا
    Bir düşüneyim, Buraya geldiğimden beri... Open Subtitles منذ أن حضرتُ إلى هنا ... دعيني أتذكر
    Buraya geldiğimden beri ne Roscoff'un dışına çıkmaya teşebbüs ettim ne de Fransa'nın çıkarlarına karşı bir hareketim oldu. Open Subtitles منذ أن قدمت إلى هنا ، لم أغادر (روسكوف ) أو حتى قمت بأي فعل ضد مصلحة (فرنسا)
    Buraya geldiğimden beri bu masada oturuyoruz. Open Subtitles نحن نجلس على هذه الطاولة منذ أتيت إلى هذا المكان
    - Tedavi dedikleri şu şey. 30 yıl önce Buraya geldiğimden beri tamamlanması an meselesi. Open Subtitles كانوا على بعد أيام من انهائه منذ أن جئت هنا منذ 30 عاماً
    Kurban başka bir yerde öldürülüp buraya getirilmiş gibi gözüküyor. Son 4 saat içinde olmuş olmalı... Benim Buraya geldiğimden beri. Open Subtitles ثم أحضرت إلي هنا في المشهد في وقت ما خلال الأربع ساعات الماضية منذ أن وصلت هنا
    Buraya geldiğimden beri kendime çeki düzen verdim. Open Subtitles لقد اصبحتُ مثل فتى الكشافة منذ جئت الى هنا
    Buraya geldiğimden beri az da olsa ilk defa umut veriyorum. Open Subtitles هذا أوّل بصيص أمل يُمنح لي مذ جئتُ إلى هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more