"buraya gelmemin" - Translation from Turkish to Arabic

    • أتيت هنا
        
    • لوجودي هنا
        
    • جئت إلى هنا
        
    • وجودي هنا
        
    • لمجيئى
        
    • لقدومي إلى هنا
        
    • لقدومي هنا
        
    • مجيئي هو أنني
        
    • جِئتُ هنا
        
    • مجيئى
        
    • مجيئي هنا
        
    • لقد اتيت الى هنا
        
    • لمجيئي
        
    • الغرض من زيارتي هنا
        
    Sanırım Buraya gelmemin sebebi çömez olmaktan korkmamdı. Open Subtitles أعتقد أنني أتيت هنا لأنني كنت خائفاً من كوني مبتدىء
    Buraya gelmemin tek sebebi kardeşim hakkında konuşmak istediğin içindir. Open Subtitles السبب الوحيد لوجودي هنا انك تود الحديث معي عن شقيقتي
    Buraya gelmemin sebebi de temiz bir geleceği olmasını istemem. Open Subtitles وأنا جئت إلى هنا لأنني أردت أن أبدأ معه من جديد
    İşte Buraya gelmemin asıl sebebi bu. Yaptığı şeyin intikamını almak için buradayım. Open Subtitles وهذا السبب الحقيقي لتواجدي هنا سبب وجودي هنا لأجعلكِ تدفعين الثمن
    Buraya gelmemin tek sebebi. Beni rahat bırakmanı söylemek. Open Subtitles السبب الوحيد لمجيئى هو كى أخبرك أن تتركنى وشأنى
    Herneyse polis evimde beni bekliyor olabilir bugün Buraya gelmemin asıl nedeni bu. Open Subtitles على أي حال، السبب الحقيقي لقدومي إلى هنا هو انني أعتقد أن الشرطة تنتظرني في منزلي
    Buraya gelmemin tek nedeni özür dilemekti. Open Subtitles السبب الوحيد لقدومي هنا هو الاعتذار
    Buraya gelmemin sebebi, belki yemeğe çıkıp sinemaya gideriz. Open Subtitles سبب مجيئي هو أنني تفكرت بالخروج من اجل تناول الطعام، ثم الذهاب الى السينما.
    Bakın, Buraya gelmemin bir nedeni var, tamam mı? Open Subtitles حَسَناً، يَستمعُ. جِئتُ هنا لa سبب، موافقة؟
    Buraya gelmemin sebebi, insanların hayvanat bahçesine gitmesiyle aynı. Open Subtitles أتيت هنا لنفس السبب الذي يجعل الناس يذهبون إلى حديقة الحيوانات
    Buraya gelmemin nedeni buydu. Open Subtitles -هذا ما أتيت هنا لأقولة , شكرا ً لكى
    Buraya gelmemin nedeni de bu. Open Subtitles لهذا السبب أتيت هنا
    Buraya gelmemin bir diğer nedeni de takımın genel odada toplandığını söylemekti. Open Subtitles والسبب الأخر لوجودي هنا أن أخبرك أن الفريق يجتمع في الغرفة المشتركة
    Buraya gelmemin tek sebebi bu işe bir son vermek içindir. Open Subtitles السبب الوحيد لوجودي هنا هو لوضع نهاية لهذا
    Buraya gelmemin sebebi size mal sakladığınız yangın musluklarının doldurulacağını söylemek. Open Subtitles لأنني جئت إلى هنا لكنني سأقول لك لو أخفيتها هناك سوف تتدفق
    Buraya gelmemin nedeni, bir ihbar almış olmamız. Open Subtitles سبب وجودي هنا انه حصلنا على شكوى بوجود ضوضاءِ
    Elbette. Buraya gelmemin diğer nedeni de oydu. Open Subtitles بالطبع ذلك هو السبب الآخر لمجيئى
    Buraya gelmemin en büyük sebebi onunla bağlantı kurmak. Open Subtitles السبب الرئيسي لقدومي إلى هنا هو التقارب هل هذا أمر غريب ؟
    Buraya gelmemin tek nedeni... Open Subtitles السبب الرئيسي لقدومي هنا أعلم.
    Buraya gelmemin sebebi, belki yemeğe çıkıp sinemaya gideriz. Open Subtitles سبب مجيئي هو أنني تفكرت بالخروج من اجل تناول الطعام، ثم الذهاب الى السينما.
    Buraya gelmemin sebeplerinden biri de Brenda'dan biraz uzaklaşmaktı. Open Subtitles نعم، جزء السبب جِئتُ هنا أَحتَاجُ a إستراحة مِنْ بريندا.
    Galiba Joseon'dan Buraya gelmemin nedeni seninle karşılaşmam içindi. Open Subtitles اشعر بانى السبب فى مجيئى من جوسون هو لكى التقى بكِ
    Ve Buraya gelmemin sebebi de bu, sessizlik dışında başka birşeyler bulabilmek. Open Subtitles وهذا سبب مجيئي هنا أمور تعتقد أنك تعلم بشأنها .. الطمأنينة
    Aslında Buraya gelmemin sebebi de Tae Joon. Open Subtitles في الحقيقة لقد اتيت الى هنا من اجل تاي جون.
    Buraya gelmemin tek sebebi sana Silver'ı rahat bırakmanı söylemek. Open Subtitles السبب الوحيد لمجيئي هنــا هو لأخبركـ أن تتركي سـلـفر وحدهـا
    Bugün Buraya gelmemin sebebi onların harika bir ustaya emanet etmektir. Open Subtitles الغرض من زيارتي هنا اليوم هو أن أجد لهما معلّماً رائعاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more