"buraya gelmenin" - Translation from Turkish to Arabic

    • قدومك هنا
        
    • القدوم هنا
        
    • المجيء إلى هنا
        
    • للدخول إلى هنا
        
    • للوصول إلى هنا
        
    Serena, buraya gelmenin iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles سيرينا, لا أعتقد ان قدومك هنا فكره جيده.
    buraya gelmenin büyük bir hata olduğunu şimdi anlayabiliyorum. Open Subtitles لا، أستطيع الرؤية الآن بأن القدوم هنا كان خطأ كبير
    buraya gelmenin sorun olup olmayacağını uzun süre düşündüm. Open Subtitles فكّرت في الأمر كثيرا جدا إن كان من المناسب القدوم هنا
    Touchet ve ben buraya gelmenin neye mal olduğunu biliyorduk, hayatına mal oldu. Open Subtitles Touchett أعرف، وكنت أعرف ما يكلفك المجيء إلى هنا. لن يكلفك حياتك.
    Thea, buraya gelmenin gerçekten de iyi bir fikir olmadığını düşünüyorum. Open Subtitles (ثيا)، إنّي حقًّا لا أستصوب فكرة المجيء إلى هنا
    Dinle Sandeval, adamımız buraya kumları yarıp gelmeyi planlamıyorsa, otopark buraya gelmenin en kolay yolu. Open Subtitles استمع ، يا "سانديفال" إذا خطط رجلنا المنشود للدخول إلى هنا عن طريق المشي خلال هذه الرمال فموقف السيارات هو طريقه الوحيد للهروب من هنا
    MapQuest buraya gelmenin 6 dakika sürdüğünü söylüyor. Ben buraya 8:00 de geldim. Open Subtitles الخريطة قالت أنه ست دقائق للوصول إلى هنا وأنا وصلت في الثامنة
    buraya gelmenin sorunlu olacağını biliyordun. Open Subtitles أنت تعلمين أن القدوم هنا سيكون غريبا
    - ...buraya gelmenin bir yolunu buldun. Open Subtitles -لقد وجدتَ طريقة مـا للدخول إلى هنا
    Marslılar da sonunda buraya gelmenin yolunu bulduysa onların silahlarının yanında Rusların silahları taş ve sopa gibi kalır. Open Subtitles وإن كان قد اكتشف المريخيون أخيراً وسيلة للوصول إلى هنا فإن أسلحتهم ستجعل أسلحة الروس تبدو كالعصي والحصى
    Marslilar da sonunda buraya gelmenin yolunu bulduysa onlarin silahlarinin yaninda Ruslarin silahlari tas ve sopa gibi kalir. Open Subtitles وإن كان قد اكتشف المريخيون أخيراً وسيلة للوصول إلى هنا فإن أسلحتهم ستجعل أسلحة الروس تبدو كالعصي والحصى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more