"burda bekle" - Translation from Turkish to Arabic

    • إنتظر هنا
        
    • انتظر هنا
        
    • إنتظري هنا
        
    • انتظرني هنا
        
    • أنتظري هُنا
        
    • إبق هنا
        
    • إبقَ هُنا
        
    para vermeden almanın bir yolunu biliyorum. burda bekle. Open Subtitles يجب أن نجد طريقة كي لا ندفع ثمنها ، إنتظر هنا
    Evet. burda bekle. Charlie'yle yalnız konuşmak istiyorum. Open Subtitles إنتظر هنا أريد التحدث مع تشارلي لوحده
    burda bekle , herkesin geçmesine izin ver, eğer kaçan olursa ve geri gelirse, gebert onları. Open Subtitles انتظر هنا لا تدع احدا يعبر ومن يهرب منا ويعود اقتله
    Sadece burda bekle ve maestro nun çalışmasını izle. Open Subtitles انتظر هنا وراقب المايسترو يعمل
    burda bekle, Bu davadan sorumlu memuru göndericem. Open Subtitles إنتظري هنا انا سأرسل الضابط الذي سيكلف بالقضية
    burda bekle, teşekkürler. Open Subtitles انتظرني هنا , شكرا لك.
    burda bekle. Open Subtitles أنتظري هُنا.
    burda bekle. Open Subtitles إبق هنا.
    burda bekle. Open Subtitles إبقَ هُنا.
    Tabii, elbette. burda bekle. Open Subtitles طبعاً، إنتظر هنا
    Tamam, burda bekle. Open Subtitles حسنٌ, إنتظر هنا
    Tamam, burda bekle. Open Subtitles حسنٌ,إنتظر هنا.
    burda bekle sen. - Tamam. Open Subtitles .إنتظر هنا - .حسنٌ -
    burda bekle... ve sakın ampülleri çalma. Open Subtitles انتظر هنا ولا تسرق أي مصابيح.
    Hayır, sen tam burda bekle. Open Subtitles لا انتظر هنا. -لكن. -لا تذهب,حسنا؟
    burda bekle, asansörde. Open Subtitles انتظر هنا عند المصعد
    burda bekle Open Subtitles انتظر هنا فحسب ..
    Sen burda bekle. Lew en fazla bir kaç metre uzaktadır. Open Subtitles فقط إنتظري هنا لو , على بعد حوالي 3 أقدام
    Gidip yardım getireceğim burda bekle Open Subtitles أنا سأطلب النجدة وأنت إنتظري هنا
    burda bekle! Open Subtitles ! انتظرني هنا
    burda bekle. Open Subtitles أنتظري هُنا.
    burda bekle bi. Open Subtitles إبق هنا يا رجل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more