| para vermeden almanın bir yolunu biliyorum. burda bekle. | Open Subtitles | يجب أن نجد طريقة كي لا ندفع ثمنها ، إنتظر هنا |
| Evet. burda bekle. Charlie'yle yalnız konuşmak istiyorum. | Open Subtitles | إنتظر هنا أريد التحدث مع تشارلي لوحده |
| burda bekle , herkesin geçmesine izin ver, eğer kaçan olursa ve geri gelirse, gebert onları. | Open Subtitles | انتظر هنا لا تدع احدا يعبر ومن يهرب منا ويعود اقتله |
| Sadece burda bekle ve maestro nun çalışmasını izle. | Open Subtitles | انتظر هنا وراقب المايسترو يعمل |
| burda bekle, Bu davadan sorumlu memuru göndericem. | Open Subtitles | إنتظري هنا انا سأرسل الضابط الذي سيكلف بالقضية |
| burda bekle, teşekkürler. | Open Subtitles | انتظرني هنا , شكرا لك. |
| burda bekle. | Open Subtitles | أنتظري هُنا. |
| burda bekle. | Open Subtitles | إبق هنا. |
| burda bekle. | Open Subtitles | إبقَ هُنا. |
| Tabii, elbette. burda bekle. | Open Subtitles | طبعاً، إنتظر هنا |
| Tamam, burda bekle. | Open Subtitles | حسنٌ, إنتظر هنا |
| Tamam, burda bekle. | Open Subtitles | حسنٌ,إنتظر هنا. |
| burda bekle sen. - Tamam. | Open Subtitles | .إنتظر هنا - .حسنٌ - |
| burda bekle... ve sakın ampülleri çalma. | Open Subtitles | انتظر هنا ولا تسرق أي مصابيح. |
| Hayır, sen tam burda bekle. | Open Subtitles | لا انتظر هنا. -لكن. -لا تذهب,حسنا؟ |
| burda bekle, asansörde. | Open Subtitles | انتظر هنا عند المصعد |
| burda bekle | Open Subtitles | انتظر هنا فحسب .. |
| Sen burda bekle. Lew en fazla bir kaç metre uzaktadır. | Open Subtitles | فقط إنتظري هنا لو , على بعد حوالي 3 أقدام |
| Gidip yardım getireceğim burda bekle | Open Subtitles | أنا سأطلب النجدة وأنت إنتظري هنا |
| burda bekle! | Open Subtitles | ! انتظرني هنا |
| burda bekle. | Open Subtitles | أنتظري هُنا. |
| burda bekle bi. | Open Subtitles | إبق هنا يا رجل |