"burdasın" - Translation from Turkish to Arabic

    • أنت هنا
        
    • انت هنا
        
    • أنتِ هنا
        
    • أنتَ هنا
        
    Nerede o? Seni embesil. - Cevap vermek için burdasın, soru sormak için değil. Open Subtitles أصمتأيهاالكافر، أنت هنا لتجيب وليس لتسأل
    Her neyse, sen artık burdasın. Artık daha güçlü hissediyorum, sen benim için burdayken. Open Subtitles علي أي حال , أنت هنا الآن وأشعر أنني أقوي وأحسن بمعرفة أنك هنا من أجلي
    İşte burdasın. Burda. Zaten korsan olmak istememiştim. Open Subtitles هنا أنت هنا لم أكن لأريد ان أكون قرصانا على أية حال
    - burdasın çünkü onlar sana muhafız diyorlar Open Subtitles سيد دانتيس , انت هنا لانهم قالوا انك كنت مع بونابرت, وانا سجنت لكونى
    Ne yapıyoruz burda ? Nedir bu? Kendini ele vermek için mi burdasın? Open Subtitles ماذا نفعل هنا ، ما هذا هل انت هنا لتسلم نفسك
    Benim yüzümden burdasın, ve bu yüzden güvenliğinden sorumlu hissediyorum. Open Subtitles أجل، حسنًا، أنتِ هنا بسببي، وأنا أشعر بالمسؤولية على سلامتك.
    burdasın, biliyorum Kendini bir kez olsun göster Open Subtitles أنت هنا . أنا أعرف ذلك أظهر نفسك ولو مرة واحدة
    Bir randevu en iyi yol olarak göründü, senin bölünmez dikkatini elde etmek için, - bu nedenle burdasın. Open Subtitles يبدو أن الموعد هو أفضل الطرق لجذب انتباهك , فها أنت هنا
    Sana neden burdasın sorduğumda bana gerçeyi söylemedin , değilmi ? Open Subtitles إذاً، عندما سألتك لمَ أنت هنا لم تخبرني بالحقيقة، أليس كذلك ؟
    Hayır değilsin burdasın. -Sen burda mısın ? Open Subtitles ـ أنت هنا في مضمار السباق ـ هل أنت هناك؟
    Şu an burdasın, bu yüzden çok şanslısın. Open Subtitles أنت محظوظ جدآ، لهذا أنت هنا الأن، كن حذرا.
    Yaralandın ama burdasın yaşıyorsun Open Subtitles هل حصلت على جرح، ولكن أنت هنا. أنت على قيد الحياة.
    Sen burdasın, iyi görünüyorsun ve seni bekleyen hoş bir bayan var. Open Subtitles أنت هنا وتبدو جيداً وهناك امرأة لطيفة تنتظرك
    sana saygı duymuyorlar ohh allahım Abbi şükür burdasın Open Subtitles إنهم لايحترمونك هنا الشكر لله آبي ها أنت هنا
    Bu yüzden burdasın, çünkü bunun lanet olası bir önemi var. Open Subtitles ولهذا أنت هنا الآن، لأن الأمر مُهمٌ حقاً
    Evet burdasın az önce seni mezardan çıkarken gördüm Open Subtitles بلى ، انت هنا انا للتو شاهدتك تخرج من القبر
    Ee Taani partner burdasın, ne var bakalım, hangi rüzgar attı seni? Open Subtitles اذن تانيا بارتنر انت هنا ؟ ماذا ؟ لماذا ؟
    Herşeyi iyi toplamam gerek en azından ona bakman için burdasın... Open Subtitles يجب أن افعل كل شي بعنايه على اي حال , انت هنا لكي تعتني به
    Doğal olmak için burda değilsin. Bale öğrenmek için burdasın. Open Subtitles انتِ لست هنا لكي تكوني طبيعية أنتِ هنا لكي تتعلمين الباليه
    Bilmek istediğim şey bana yardım etmek için mi burdasın yoksa yoluma çıkmak için mi? Open Subtitles ما أحتاج لمعرفته هو هل أنتِ هنا لمساعدتي أم لتقفي في طريقي؟
    Sen bu yüzden burdasın. Open Subtitles و لهذا السبب أنتِ هنا
    Sheriff King'i öldürdün, şimdi benim için mi burdasın? Open Subtitles إذًا قتلت رئيس شرطة الملك، والآن أنتَ هنا لأجلي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more