"buz çağının" - Translation from Turkish to Arabic

    • العصر الجليدي
        
    Son buz çağının ardından gitgide yükselen su seviyesi onu kopardı. Open Subtitles بعد العصر الجليدي الأخيرِ مستوى البحر المتصاعد بشكل تدريجي قَطعَه.
    - Çok soğuktu, buz çağının sonuydu. Open Subtitles لقد كان باردًا جدًا، في نهاية العصر الجليدي.
    Meslektaşlarımdan biri, Amerika'nın orta batısında, belki 16000 yıl önce, buz çağının sonunda oluşmuş bu havuzun etrafından kayıt yapıyordu. TED زميل لي كان يسجل في الاميريكان ميدويست حول هذه البركه التي قد شُكلت ربما منذ 16،000 سنه مضت في نهاية العصر الجليدي الأخير.
    Avustralya'da erken dönem bir yıkımın muazzam bir buz çağının stromatolitlerin uzun devrini nasıl bitirdiğini de görmüştük. Open Subtitles في "أستراليا"، رأيتُ أيضاً كيف أن كارثة سابقة، العصر الجليدي الهائل، أنهت حِقبة طويلة من الرقائق الكلسية الطحلبية.
    buz çağının başlangıcını hızlandırmak, karaları kutuplara doğru itmek ve okyanus akıntılarının akışını değiştirmek suretiyle kıta kaymasının büyük rol oynadığı bir iklim değişikliği oldu. Open Subtitles ثم هناك التغير المناخي المصاحب للانجراف القاري والذي لعب دوراً رئيسياً لا يقل عن تعجيل بزوغ العصر الجليدي بدفع الأرض تجاه القطب و تعديل تدفق تيارات المحيط
    O zamanlar, son buz çağının ortalarında, deniz seviyesi günümüzden 120 metre daha aşağıdaydı, kıyı şeridi şu yönde ve 30km kadardı. Open Subtitles عندئذ, في منتصف العصر الجليدي الأخير, كان مستوى سطح البحر أقل من 120 مترا عن ما هو عليه اليوم, وكان طول الساحل حوالي 30 كم في هذا الاتجاه.
    Son buz çağının sonunda, kutuplardaki buzlar eridi ve tüm dünyada su seviyesi yükseldi, bu alçak kıyılar suyla doldu. Open Subtitles ثم في نهاية العصر الجليدي الأخير, ذاب الجليد الذي في القطبين وارتفع منسوب مياه البحر في جميع أنحاء العالم, غمر هذا الساحل المنخفض.
    Yani buz çağının sonlarına doğru. Open Subtitles في نهاية العصر الجليدي الأخير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more