"buz devri" - Translation from Turkish to Arabic

    • العصر الجليدي
        
    Bunlar süper kıta Pangea boyunca yayıldı ve öldü, kömür oluştu, 100 milyon yıllık Buz Devri'ne önderlik etti. TED انتشرت عبر القارة العظمى لبانجيا وماتت، منتجة الفحم، مما أدى إلى العصر الجليدي لمدة 100 مليون سنة.
    Buz Devri fosillerine âşık olunca kaplumbağaları unuttum. Open Subtitles تركت السلاحف بعد أن وقعت في حب مستحاثات العصر الجليدي
    Neanderthaller'in yaşadığı Buz Devri onları inanılmaz dayanıklı yaptı. Open Subtitles طريقة حياتهم في العصر الجليدي جعلت منهم أشداء بطريقة لا يمكن تخيلها
    26,00 yıllık döngünün yarısı Buz Devri ile ve bunun sonlanması, ve yeryüzünün iyice ısınması... Open Subtitles نصف دورة الـ 26,000 سنة كانت تحديداً في آخر العصر الجليدي
    Araştırmalar, yaklaşık 7,000 yıl önce Buz Devri'nin son bulmasıyla eriyen buzullardan gelen akıntıların 170,000 mil karelik bir alanı sular altında bırakarak, Karadeniz Havzasını doldurduğunu göstermektedir. Open Subtitles حيث أكدت الأبحاث أنه في نهاية العصر الجليدي منذ 7000 سنة ذابت الألواح الجليدية في حوض البحر الأسود
    Buz Devri'ne ait birçok önemli buluntu keşfedildi. Open Subtitles العديد من النتائج الهامة جداً من العصر الجليدي التي وجدناها
    Buz Devri insanlarının bu şekilde giyindiğini düşünüyoruz. Open Subtitles نفترض أن هذه هي الطريقة التي كان يرتدي بها الناس في العصر الجليدي
    O ışık yolculuğa çıkmasaydı, Buz Devri başlamamış olurdu. Open Subtitles عندما بدأ النور, كان العصر الجليدي لم يبدأ حتى
    Buz Devri'nde mamutları pişirmeyi başarmıştınız. Open Subtitles على الأرجح. عندما كان العصر الجليدي هنا كنتم تطهون ماموثاً
    Sadece Buz Devri gibi değil, dünya sanki 500 milyar yıl öncesi gibi buzullarla kaplandı. Open Subtitles ليس فقط إلى العصر الجليدي الأخير، بل .إلى كرة أرض ثلجية منذ نصف مليار عام
    Ateş yapabilme yeteneği, insan ırkını Buz Devri sırasında hayatta tutmuştur. Open Subtitles قُدرة إضرام النار أبقت العرق البشري حيًّا أثناء العصر الجليدي
    Hayır aslında Taş Devri değil, Buz Devri'ydi. Open Subtitles على محمل الجد، لم يكن العصر الحجري. كان العصر الجليدي!
    Hava çok sıcak. Buz Devri çok soğuktu. Open Subtitles هذا ساخن جدا العصر الجليدي كان باردا
    Geçen sefer böyle söylemişlerdi. Buz Devri'nden kalan kayalıklar. Open Subtitles تسمى مورين حجارة نزلت في العصر الجليدي
    İşte buna Buz Devri diyoruz. Open Subtitles ذلك مانطلق عليه العصر الجليدي.
    Buz Devri ile ilgili de tam olarak bunu söylemişlerdi. Open Subtitles ذلك بالضبط ما قالوه عن العصر الجليدي.
    Bir Buz Devri kalıntısı, yavru bir Saiga antilobu. Open Subtitles بقايا من العصر الجليدي صغير ظبي السايغا
    Buz Devri geldi. TED جاء العصر الجليدي.
    Buz Devri'nden beri orada. Open Subtitles منذ العصر الجليدي
    Buz Devri başlar. Open Subtitles يبدأ العصر الجليدي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more