"cömertsiniz" - Translation from Turkish to Arabic

    • كرم
        
    • كريم
        
    • سخي
        
    • كريمة
        
    • كريمٌ
        
    • لكرم
        
    • كرمٌ
        
    • الكرم
        
    • وسخية
        
    Peder, gerçekten çok cömertsiniz ama o kadar mektup atanım olmaz benim. Open Subtitles أيها القس، هذا كرم حقيقي منك بالفعل، ولكنني في الحقيقة لا أتلقى خطابات عدة،
    Bunu karımla konuşmam gerekiyor ama çok cömertsiniz, teşekkürler. Open Subtitles سأحتـاج إلى منـاقشته مـع زوجتـي لكن هـذا كرم كبير ، شكرا لك
    Çok cömertsiniz Bay Finley; ancak hayır demek durumundayım. Open Subtitles أنت كريم للغاية يا سيد فينلي ولكنني مضطر لرفض هذا العرض
    - Beyefendi, madem bu kadar cömertsiniz bizi uyuşturuculardan uzak tutması için bir televizyon iyi olurdu ve bir mikrodalga fırın, yeni buzdolabı, bazı eşyalar, belki de bir mobilya yenilemesi. Open Subtitles حسناً سيدي بما انك كريم جداً نستطيع الاستفادة من جهاز تلفاز جديد لتجعلنا مشتتين عن المخدرات
    Çok cömertsiniz ama maalesef yine de yetmez. Open Subtitles هذا سخي جداً, لكن أنا أعتقد بأن هذا لن يتم
    O halde, neden bana karşı böylesine cömertsiniz? Open Subtitles لماذا أنت كريمة وسخية جداً معي
    Efendim, çok cömertsiniz ama dünyanın geri kalanında ben rahat olamam. Open Subtitles سيدي، إنك كريمٌ جداً مع بقية العالم
    Nasıl bir düğün hazırladınız efendim! Çok cömertsiniz. Open Subtitles قد أحييت عرضًا رائعًا يا سيدي، هذا كرم منك.
    - Çok cömertsiniz. - Ne demek, hatta ben şimdi depoya gidip o bujileri de bulacağım. Open Subtitles ـ هذا كرم جداً منك ـ بالطبع، وهل تعرف أمراً؟
    Çok cömertsiniz, beyefendi. Son derece müteşekkiriz. Open Subtitles كرم فائق منك يا سيدي أننا عاجزون عن رد الجميل.
    Çok cömertsiniz ama maalesef kütüphaneye gitmem gerek. Open Subtitles هذا كرم منك, لكن انا خائفة يجب ان اذهب للمكتبة
    - Bir gün izin yap. Yarım gün. - Çok cömertsiniz efendim. Open Subtitles خذ نصف يوم إجازة هذا كرم منك يا سيدي
    Yok, çok cömertsiniz Bay McCandles. Open Subtitles لا، إنك كريم جداً ياسيد مكاندلز
    - Çok cömertsiniz Bayan Gates. Open Subtitles ذلك عرض كريم جدا، الآنسة جايتس.
    - Çok cömertsiniz Bayan Gates. Open Subtitles ذلك عرض كريم جدا، الآنسة جايتس.
    Çok cömertsiniz, efendim. Mutlu Noeller. Open Subtitles كريم جدا ً، يا سيدى عيد ميلاد سعيد
    Çok cömertsiniz. Open Subtitles كريم جدا، وأنا يجب أن أقر بذلك.
    Bu görevi insanlara anlattığımızda: "Ne kadar cömertsiniz, çok hayırlı bir iş." TED نخبر الناس عن هذا الهدف ويقولون: "هذا عمل سخي جداً منكم، إنه عمل خيري للغاية"
    Çok cömertsiniz ama maalesef parayı kabul edemeyeceğim. Open Subtitles أنتِ كريمة جداً، لكن... أخشى أني لا أستطيع قبول هذه النقود.
    Çok cömertsiniz. Geldiğiniz için teşekkürler. Open Subtitles هذا كريمٌ للغاية، شكرًا لحضورك
    Teşekkürler. Çok cömertsiniz. Open Subtitles شكراً انه لكرم منك
    Çok cömertsiniz. Bu emeğinizin karşılığını nasıl öderim? Open Subtitles هذا كرمٌ بالغ كيف أستطيع ردّ صنيعك؟
    -Çok cömertsiniz, Prens Alaaddin. Open Subtitles أنت فى غاية الكرم أيها الأمير علاء الدين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more