"cüzdanımı" - Translation from Turkish to Arabic

    • حقيبتي
        
    • محفظتى
        
    • المحفظة
        
    • محفظتي في
        
    • محفظتَي
        
    • حافظتي
        
    • بمحفظتي
        
    • حافظة نقودي
        
    • محفظة نقودي
        
    • حقيبتى
        
    • ومحفظتي
        
    • حافظة نقودى
        
    • شنطتي
        
    • نسيت محفظتي
        
    • محفضتي
        
    Sokağın köşesinde. Cüzdanımı kaybetmiştim. Taksi param yoktu. Open Subtitles فقدت حقيبتي على ناصية الشارع ولميكنمعينقودلسيارةالأجرة.
    Telefonumu açma, bilgisayarımı kullanma, mail'lerimi okuma Cüzdanımı karıştırma ve cep telefonuma kesinlikle dokunma. Open Subtitles لا تجيب على هاتفي, أو تستخدم حاسوبي أو تقرأ بريدي أو تنظر في حقيبتي أو تتفقد مفكرتي أو تلمس هاتفي الخلوي أبداً
    Cüzdanımı al. Bir sürü param, kredi kartlarım var. Open Subtitles خذ محفظتى ، انا لدي الكثير من النقود خذ بطاقة الائتمان ومفاتيحي
    -Yani hippity- hop yapmıyorsunuz? "Cüzdanımı El Segundo'da bırak" gibi komik parçalar yapmıyorsunuz. Open Subtitles تركت محفظتى في أل سيجوندو أغانى بأسماء مضحكة
    Arabamdan çaldığın Cüzdanımı geri vermezsen boynunu kırarım. Open Subtitles لذا أعد إليّ المحفظة التي سرقتها من سيّارتي وإلاّ سأدقّ عنقكَ اللعينة
    Cüzdanımı, göt cebime koymuştum. Open Subtitles كانت محفظتي في جيبي الخلفي، وليست موجودة
    Kötü haber, Cüzdanımı evde unutmuşum, yani bu seferki korkarım senden Frasier. Open Subtitles الأخبار السيئة أُتْرَكُ محفظتَي في البيت، لذا، فرايزر، أَنا خائفُ هذا عليك.
    Yavaşça arka cebimden Cüzdanımı çıkaracağım. Open Subtitles أنا ستعمل التوصل الى جيبي الخلفي ببطء كي نصل الى حافظتي.
    Anahtarlarımı alın. Cüzdanımı da. Tamam. Open Subtitles وخذي مفاتيحـي، أمسكي بمحفظتي لا تلمس القضيب
    Dinle. İnanmadığım şey için Cüzdanımı açmayacağım. Open Subtitles لن أقوم بفتح حقيبتي وأدعم شيئ لا أؤمن به
    Cüzdanımı unutmuşum. Hemen geleceğim, sen burada kal. Open Subtitles نسيتُ حقيبتي, سأعود على الفور, انتظر هنا.
    Evime bir uğrasak olur mu? Cüzdanımı unutmuşum da. Özür dilerim. Open Subtitles هل يمكننا التوقف في بيتي لدقيقة لقد نسيت حقيبتي
    Sadece kapının önünde bekleyip Cüzdanımı tutmanı ve içeriye kimsenin girmediğinden emin olmanı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تقف خارج الباب و تحمل حقيبتي و تأكد من عدم وجود أحد ينظر
    Ben de Cüzdanımı kaybetmiştim, ama parayı geri alabilmiştim. Open Subtitles مؤخراً فقدت محفظتى ولكن تمكنت من الحصول على مالى
    Cüzdanımı bulup bana getirdiğiniz için çok teşekkür ederim. Open Subtitles شكراً جزيلاً على إيجاد محفظتى و إعادتها الىَّ
    Arabaya bindik, eve dönüyorduk. Cüzdanımı kaybettiğimi fark ettim. Open Subtitles دخلنا الى السيارة و بدأنا فى القيادة و اكتشفت اننى أضعت محفظتى
    Cüzdanımı motelde unutmuşum gibi yapacağım. Open Subtitles سأجعل الأمر يبدو وكأنني نسيت المحفظة في الفندق
    Ah kahretsin. Cüzdanımı diğer pantolonumda unutmuşum. Open Subtitles اوه اللعنة ، أتعلم لقد تركت محفظتي في سروالي الآخر
    Cüzdanımı evde unutmuşum ya paso göster ya bilet al Open Subtitles لقد تَركَت محفظتَي في البيت. ارني ترخيصَكَ، أَو اشتري تذكرة.
    Cüzdanımı çaldı! Open Subtitles لقد سرق أحدهم حافظة نقودي سرق حافظة نقودي
    Eğer Cüzdanımı almasaydın striptizcinin parasını ödeyebilirdim. Open Subtitles كان بإمكاني أن أدفع للمتعريه لو لم تأخذي محفظة نقودي
    "Cüzdanımı ofisinde bırakmış olmalıyım. Gidip getirir misin?" Open Subtitles لابد أننى تركت حقيبتى فى مكتبك هلا أحضرتها من آجلى
    Sonrasında telefonumu ve Cüzdanımı ona vermemi söyledi. Open Subtitles حدود ولايتين نيويورك278 ميل وبعدها طلب مني أن أعطيه هاتفي الخلوي ومحفظتي
    Anahtarlarımı aldım, Cüzdanımı da aldım. Open Subtitles مفاتيحى ... . حافظة نقودى
    Cüzdanımı almak istiyorum! Open Subtitles أريد الحصول على شنطتي. أريد الحصول على شنطتي!
    Cüzdanımı arabasında unuttuğumu fark ettim bu yüzden bu sabah ona gittim ve onu garajının önünde sarışın bir hizmetçiyle öpüşürken gördüm. Open Subtitles أدركت أنني نسيت محفظتي في سيارته فجئت هذا الصباح ورأيته واقفاَ في طريق السير يقبل البغي الشقراء
    Buluşma yerine gitmek için 60 km direksiyon salladım, Cüzdanımı aldığım, benzinin parasını ödemek için geri gittim. ve bir 60 km daha direksiyon sallamayacağım. Open Subtitles كل ما أعرف الأن , أنه علي أن أقود 60 كيلو ,لأرجع للأجتماع وأحصل على محفضتي وأرجع وأدفع ثمن الوقود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more