"cadıyım" - Translation from Turkish to Arabic

    • ساحرة
        
    • الساحرة
        
    Bir an için o mu cadı ben mi cadıyım karıştırdım. Open Subtitles كان من الصعب أن أتبين أى ساحرة كانت أيهم
    Ben yeni bir cadıyım, efendim. Bizim etrafta uçmamız gerek. Open Subtitles انا ساحرة جديدة، سيدي من المفترض بان نطير متجولين
    Evet, hayır. Aslında, bundan çok daha fazlası. Bir cadıyım. Open Subtitles لا، في الواقع أنا أكثر من ذلك، إنني ساحرة
    Ben süper zeki bir cadıyım. Tamam, burada neyimiz varmış? Open Subtitles واو، إنني ساحرة خارقة الذكاء حسناً، مالذي لدينا هنا؟
    Ben arızalıyım. Kimsenin inanmadıklarına inanırım, cadıyım. Open Subtitles أنا العقده، أنا التي لا يصدقها أحد أنا الساحرة
    Jack, beni dinle. Cadı doğdum, ailem cadı. Ben cadıyım. Open Subtitles جاك،إستمعإلي,لقد ولدتساحرة أبوايّ سحره, وأنا ساحرة
    - Geri dur. Bir cadıyım ama canını yakmam. Seni kontrol ettim. Open Subtitles أنا ساحرة لكنْ لن أؤذيك - تحقّقتُ منكِ و كنتِ بريئة -
    Annem bize "Ben cadıyım" deyip korkutmaya bayılırdı . Bu yüzden yüzüstü gömüldü. Open Subtitles أمي كثيرا ما يقولون لنا أنها كانت ساحرة و دفن وجهه من روعها ول.
    Ben, manyak gibi kilisenin tavan arasında yaşamını sürdüren 16 yaşında bir cadıyım. Open Subtitles إنّي ساحرة عمرها 16 عامًا تسكُن عليّة كنيسة، وكأنّي مسخ ما.
    Ben cadıyım sen de Şirinsin. Hayatta beraber olamayız. Bunu herkes bilir. Open Subtitles إذًا الأمـر انّي ساحرة وانت سنفور، لا يُمكننا قطّ أن نكون معًا، الجميع يعرف هذا.
    Olsa ben bilirim. Eski bir vampirle evlenecek olan eski bir cadıyım neticede. Open Subtitles أفطن ذلك، فأنا ساحرة سابقة على وشك الزواج من مصاص دماء سابق.
    Ben esaslı bir cadıyım ve gerçeklerime inanacaksınız Open Subtitles أنا ساحرة الكاردينال وسوف تسمعون إلى الحقيقة
    Gördüğünüz gibi, ben bir cadıyım. Adım Kiki. Open Subtitles حسنا، أترون، انا ساحرة واسمي كيكي
    bak, ne buldum ben bir cadıyım, benim kardeşlerim birer cadı, ve bizim şeytanın her türünü yenecek özel güçlerimiz var. Open Subtitles ...اسمعي, لقد عرفت للتو بأني ساحرة ...وأخواتي ساحرات وأنه لدينا قوى ستوقظ كل أنواع الشر
    Şu andan itibaren çok iyi bir cadıyım. Open Subtitles إنني سأكون ساحرة طيبة للغاية منذ الآن
    İyi bir insan ve iyi bir cadıyım. Open Subtitles إنني فتاة صالحة. كما أنني ساحرة طيّبة.
    Evet, güçleri hislerinden gelen bir cadıyım. Open Subtitles صحيح، ساحرة تحصل على قدرتها من العواطف
    Evet, bu ülkedeki en korkunç cadıyım. Open Subtitles هذا صحيح أنا أكثر ساحرة مخيفة على الأرض
    Haklısın, bu ülkedeki en temiz cadıyım. Open Subtitles هذا صحيح, انا انظف ساحرة على الارض
    Ne düşündüğünü biliyorum Ben hikayende olan kötü cadıyım. Open Subtitles أعلم فيما تفكّرين، أنا الساحرة الشريرة في حكايتك.
    Davina'yı inciten ve Marcel'i esir tutan şeytani cadıyım, unuttun mu? Open Subtitles أنا الساحرة الشريرة الذي أذت (دافينا) وما زالت تأسر (مارسل)، أتذكر؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more