"cadıyla" - Translation from Turkish to Arabic

    • ساحرة
        
    • الساحرة
        
    • بساحرة
        
    • ساحرةً
        
    Dinsel sapkın geçmişini itiraf etmiştir ve bir cadıyla suç üstünde yakalanmıştır! Open Subtitles الذي اعترف بماضيه الحافل بالهرطقة وقُبض عليه في حالة تلبس مع ساحرة
    Bu, eskiden bu ormanda yaşayan bir cadıyla ilgili, gerçek bir hikaye. Open Subtitles حسنا، هذه قصة حقيقية عن ساحرة قديمة عاشت في هذه الغابات بالضبط
    Belki eski sen, Doğu Chatswin'deki cadı gibi bir cadıyla boy ölçüşebilir, ama yeni sen tam burada, tekerlekli karyolamda duruyor. Open Subtitles اقصد شخصيتك القديمة ربما يمكن ان تقوى على ساحرة مثل ساحرة شرق تشاتسوين لكن شخصيتك الجديدة هي في امان اكثر هنا
    Sen, bahsetmek istemediğimiz o cadıyla gizli telefon görüşmesi yapmaya gitmiştin. Open Subtitles هذا لا يحسب كنت تسترق التحدث مع تلك الساحرة
    Sen, bahsetmek istemediğimiz o cadıyla gizli telefon görüşmesi yapmaya gitmiştin. Open Subtitles لقد كنت تفعل ... مكالمات سرية لتلك الساحرة التى لا نذكرها
    Seni o kolyeye taşımak için başka bir cadıyla bağ kurmalıyım. Open Subtitles لأدخلك إلى القلادة، سأحتاج إلى الاستقواء بساحرة أخرى.
    Daha önce hiç bir cadıyla beraber olmamıştım. Nasıl bir duygu? Open Subtitles لم اكن مع ساحرة ابد من قبل كيف يبدو ذلك ؟
    Bu ormanda gümüş gözlü cadıyla karşılaşabileceğimizi hiç sanmıyordum fena bir parça da değilmiş hani. Open Subtitles لم أكن أعتقد أننا سنقابل ساحرة ذات عيون فضية هنا ؟ مع ذلك , إنها إمراة جميلة
    Banyoda 400 yaşında cadıyla iki zombi vampir var. Open Subtitles هنا ساحرة عمرها ٤٠٠ سنة ومصاصي دماء زومبي في الحمام.
    Sonra, ölümü atlatanların soyundan gelenlere güçlü bir cadıyla lanet yaptı. Open Subtitles وبالنسبة لأسلافهم الذين نجوا أرغم ساحرة قويّة لإقامة لعنة عليهم
    Dünya üzerindeki 20 ülkedeki her cadıyla, her şamanla, her medyumla konuştum. Open Subtitles خاطبت كلّ ساحرة وكاهن وكلّ وسيط روحانيّ في 20 دولة بالعالم
    Senin gibi küçük bir cadıyla oyun oynayacağımızı mı sanıyorsun? Open Subtitles هل تعتقدين أننا سوف نهتم للعب مع ساحرة مثلك؟
    Yanımdaki bir haftalık cadıyla benden çok daha güçlü. Open Subtitles إنّه أقوى بكثير مما بوسع ساحرة مزعومة وإيّاي فعله.
    Bu gece Kontes'in yıllar önce dövüştüğü cadıyla aynı kişi olduğunu öğrenme şansı olacak. Open Subtitles سيكون لديك فرصة هذه الليلة الخاصة بك لمعرفة ما إذا كان الكونتيسة هو نفس ساحرة كنت قاتل قبل كل تلك السنوات.
    Kilidi inşa eden bir cadıyla buluşmaya gidiyordum. Open Subtitles كنت في لقاء مع ساحرة من من النسل صانع الوصد.
    O korkunç ve çirkin cadıyla tek bir ortak noktam yok. Open Subtitles انا لا أشبه أي شيء من تلك الشنيعة الساحرة القبيحة
    Senden intikam almak için o cadıyla yatacaktım, çünkü kasetimi parçaladığını sanmıştım ve şimdi bunu yapmadığım için mutluyum, tamam mı? Open Subtitles كنتً سأضاجع الساحرة فقط لكيّ أعود إليك،لأنني أعتقد أنك حطمت أحد شرائطي، وانا سعيد الآن أننى لم أفعل
    Eski cadıyla yeni cadı arasında bir bağ bulup bulamayacağımı görmek istiyorum. Open Subtitles اريد ان أرى إن كان بامكاني ايجاد علاقة بين الساحرة العجوز . و الساحرة الجديدة حسنا ، أتعلم ماذا ؟ . إختره ، هو كله لك
    O cadıyla aynı okula gitmiş olabilir ama sen de benimle aynı okula gittin. Open Subtitles ربما تكون ذهبت للمدرسة مع الساحرة الشريرة و لكنك ارتدت المدرسة معي
    Umalım da büyük cadıyla ufak cadı o tabutu açmış olsun. Open Subtitles لنأمل أنّ الساحرة الكبيرة وصغيرتها فتحا التابوت.
    Şu cadıyla işim bittiğinde yeniden öyle mutlu olmak güzel olacak. Open Subtitles ،حالما أصهّر هذه الساحرة أرغب بإستعادة سعادتنا
    Bir cadıyla görüşüyordum. Open Subtitles كنت سألتقي بساحرة
    Hiç öldürmek istemediğin bir cadıyla karşılaştın mı? Open Subtitles أصادفتَ ساحرةً لمْ ترغب بقتلها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more