"canal" - Translation from Turkish to Arabic

    • القناة
        
    • كانال
        
    • كنال
        
    • كانيل
        
    Sanki bir Sibirya kurdu sürüsü tarafından takip ediliyormuş gibi, Esplanade'den Canal Street'e kadar yürüdüm. Open Subtitles من شارع المتنزه إلى شارع القناة كما لو كانت تتبعها مجموعة من ذئاب سيبيريا
    Canal caddesi ve Broadway'den aşağı git, ordu malzemeleri dükkanına. Open Subtitles اذهبي إلى طريق القناة ثم برودواي إلى محل يبيع فائض الجيش
    - Ajan Murphy'nin kimliği 20 dakika önce Canal Sokağı metrosunda kullanılmış. Open Subtitles استُخدمَتْ بطاقةُ العميل (مورفي) عند باب نفق ''كانال ستريت'' منذ 20 دقيقة.
    Canal Sokağı Savings Bankasındaki soygun teyit edildi. Open Subtitles سطو مسلح مؤكد عل البنك في شارع كانال
    Ve eğer yarın sabah seni Canal Bar'da göremezsem kuaförümü üzerine salarım. Open Subtitles واذا لم ارك غدا ليلا في بار كنال سوف أقوم بتحريض مصففة شعري عليك
    Atlas 1 Canal Sokağında. Kişiyi göremiyoruz. Open Subtitles أطلس 1 في شارع "كانيل" الهدف ليس في مجال الرؤية
    63 yazında Canal Sokağı'nda... dağıttığı Castro taraftarı broşürlerin üzerinde bu adres vardı. Open Subtitles لأن هذا العنوان وضع على منشورات مؤيدة لكاسترو قام بتوزعيها في صيف عام '63 في شارع القناة
    Buna inanamıyorum Bay Banister, Oswald Canal Sokağı'nda... Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق ذلك, السيد بانستر أوزوالد هناك فى شارع القناة
    Canal Caddesi'nden birileri bu adamı mutlaka tanımalı. Open Subtitles شخص ما في شارع القناة يجب أن يعرف هذا الرجل
    Canal Caddesi'nde 5 blok çevrede toplam 4 Java Soft var. Open Subtitles هناك 4 مقاهي "جاوا" بالغرفة العلوية و 5 مقاهي بشارع القناة
    Ama Canal Caddesi'nden önce bitirmesine yetecek kadar değil. Buldum. Open Subtitles لكنها ليست كافية لأتمام العملية بشارع القناة من قبل , حصلتُ عليه
    İşin iyi tarafından bakarsak Canal'dan West Street'e kadar olan bölge bizim elimizde. Open Subtitles اولا, لتغطية الجانب الإضافي مازال بحوزتنا امتداد القناة إلى الشارع الغربي
    Franz ,Canal caddesinde defibrilatör için kalmak zorunda. Open Subtitles (فرانز)، يجب أن يذهب إلى شارع (كانال) من أجل (الملدع)
    Teddy amcamın Canal Sokağı'nda bir barı vardı. Open Subtitles عمّي (تيدي) كان يملك حانة في (كانال ستريت).
    Canal ve Greene'in köşesine bir ambulans gönderin. Acele edin! Open Subtitles ارسلوا سيارة إسعاف عند (ملتقى شارعي (كانال) و(جرين
    Ha bu arada aradığın adam hapishanede arkadaşını öldüren adam Canal ve Hayward'ta, limanda saklanıyor. Open Subtitles الرجل الّذي تبحثُ عنه، الّذي قتل صديقك في السجن، إنّه في ساحة قوارب، (كانال و هايوارد).
    Canal sokağının güneyindeki tüm iletişim kanalları kapandı. Open Subtitles كلّ برج خلويّ جنوب شارع "كانال" أُطفئ.
    Canal Street. Open Subtitles حرير تايلاندي "شارع "كانال
    Venice ve Canal'ın köşesindeyim, ve ortalıkta bir sürü insan var. Open Subtitles انا عند ناصيه فينس و كنال في ناس كتير أوي على الواجهه
    Telefon kulübesinden aramış. Canal ve Market kavşağı. Open Subtitles اتصلت من مخدع هاتفي، شارعي (كنال) و(ماركت)
    Canal ve Market civarı. Anlaşıldı. Open Subtitles تقاطع شارعي (كنال) و(ماركت)، سمعته
    Canal Sokağından size doğru geliyor. Open Subtitles قادم إلى طريقك في شارع "كانيل"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more