"canlıların" - Translation from Turkish to Arabic

    • المخلوقات
        
    • الكائنات
        
    • مخلوقات
        
    • الفصائل
        
    • خصائص
        
    • الأنظمة الحية
        
    Tüm yaptığı, canlıların; yaşadıkları ortama daha uygun hale getirilmesidir. Open Subtitles كل ما يفعله أنه يجعل المخلوقات أكثر تلاؤماً مع بيئتها
    Bu tur canlıların durumu henüz netleşmiş değil. TED لا أحد يعرف كيف نتعامل مع هذا النوع من المخلوقات.
    Ancak bu canlıların gerçek gizemlerini öğrenebilmek için her bir yılanın içine, ufak bir radyo vericisi yerleştirmemiz gerekti. TED ولكن لمعرفة الأسرار الحقيقية لهذه المخلوقات كان من الضروري لنتعلم ان ... نضع اجهزة رادار مرسله داخل كل ثعبان
    Fakat bunu yerine tüm canlıların tüm ihtiyaçlarını ezberleyebilir, yapıyor, yapacak, yaptı. TED ولكنه يستطيع ان يحفظ كل احتياجات الكائنات الأخرى التي يكونها , أو سيصبحها , أو كانها
    Dünyaya yeni bir insan getirdiğimizde, bebeklerimizi diğer canlıların yanında karşılıyoruz. TED عندما نُرحّب بإنسان جديد إلى العالم، نُرحّب بأطفالنا صحبة مخلوقات أُخرى.
    dünyaya diğer canlıların bakış açısından bakabilmek insanın, sadece kendini önemli sayma hastalığına çaredir. TED النظر للعالم من وجهة نظر الفصائل الأخرى إنه علاج لمرض أنانية الإنسان
    Ve her yaşayan, beden sahibi olan canlıların her türünden bir erkek ve bir dişiyi gemiye getireceksin. Open Subtitles و كل شئ حى من كل المخلوقات إثنان من كل نوع ذكر و أنثى سوف تدخلهم إلى السفينة لإبقائهم على قيد الحياة معك
    Her birinize dinozorlar diye tabir edilen canlıların sahip olduğu olağanüstü güçler verilecek. Open Subtitles كل واحد منكم سيحصل على قدرات خارقة تعادل قوة المخلوقات القديمة التى تسمونها الديناصورات
    Mercanlar olmasaydı bu canlıların hiçbiri burada olamazdı. Open Subtitles ولكن.. لم يكن ليبقى أي من هذه المخلوقات هنا إذا لم يكن المرجان موجودا
    Ama bunun yanında yüzen canlıların hiçbirisi, kilit bir etken olmasaydı burada olamazdı - Open Subtitles إن هذه المخلوقات التي تسبح بقربها لمتكنلتوجدهنا لولاوجود أهمالعوامل:
    Ayakta durabilmenin dışında bu canlıların pek de fazla özelliği yok. Open Subtitles بصرف النظر عن المشي معتدلا فلا يوجد شيء مميز على الإطلاق في هذه المخلوقات
    Bazı kültürlerde eşeklere, bütün canlıların en akıllısı olduğu için saygı gösterilirmiş. Open Subtitles انها تقول : الجمال المقدس هل تعلم فى بعض الحضارات تعتبر الحمير اكثر المخلوقات حكمة
    Schubert'in bu eserinde havayı ve kokuları duymak ve hissetmek, kuşların ve küçük canlıların heyecanını algılamak mümkün. Open Subtitles يمكنك أن تشعري حرفيا وَتشتمُّي الهواء والروائح في هذا وتسمعي سعادة الطيور وغيرها من المخلوقات
    canlıların ihtiyaç duyduğu ruh, tekerlerin içindeydi. Open Subtitles حيث أرواح المخلوقات الحية كانت في العجلات
    Çok geçmeden, kayalar üzerinde ilk büyük canlıların çıplak gözle görülebilen belirtileriyle karşılaşıyoruz. Open Subtitles وفي وقتٍ قصير، عثرنا على آثارٍ في الصخور لأول المخلوقات الكبيرة، أشياء يمكنك رؤيتها بالعين المجردة،
    Bu felaketi anlaşılmaz bir biçimde karada yaşayan neredeyse tüm canlıların soyunun tükenmesi izledi. Open Subtitles لحق هذه الواقعة وبشكل غير متوقع إنقراض معظم المخلوقات الحية على اليابسة
    Bu soruyu masaya yatıran tek canlıların biz olması mantıklı mı? TED أليس جليًّا أننا الكائنات الوحيدة القادرة على فهم هذا السؤال؟
    Malesef hala pek çok insan, benim gibi balina koruyucularının bunu yapmasını yalnızca bu canlıların çok güzel ve karizmatik olmasına bağlıyor. TED للأسف، الكثير يعتقدون للآن أنّ المحافظين على الحيتان مثلي يقومون بذلك فقط لأنّ تلك الكائنات جميلة و ذات كاريزما.
    Ayrıca, korumaya yönelik mesajlarımızı kavramsallaştırmayı öğrenmeliyiz ki insanlar bu canlıların ekosistemdeki gerçek değerini anlasın. TED علينا أيضاً أن نتعلم تأطير رسائل الحفظ لدينا ، حتّى يفهم الناس الأهمية البيئية الكبرى لهذه الكائنات.
    Öyle ki 2050'de Dünya'daki canlıların dörtte biri yok olabilir. Open Subtitles بحلول العام 2050 ربع مخلوقات الكرة الأرضية بات مهدد بالإنقراض
    İkinci olarak, bu metabolik malzemeler canlıların sahip olduğu bazı özellikleri taşıyorlar ve bu da bu malzemelerin benzer şekilde davranabileceğini göstermektedir. TED ثانيا ، هذه المواد الأيضية لديها بعض من خصائص الأنظمة الحية ، وهو ما يعني أنه يمكنها أن تؤدي بطرق مشابهة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more