"casusları" - Translation from Turkish to Arabic

    • جواسيس
        
    • الجواسيس
        
    • جواسيسه
        
    • مُخبرين في
        
    • للجواسيس
        
    Savaş çıkarsa, içimizdeki casusları barındırmak gibi bir lüksümüz olamaz. Open Subtitles إن لم تكن هناك حرب ستكون هناك جواسيس في وسطنا
    Kimseye güvenemem. O şeytanın her yerde casusları var. Open Subtitles انا لا أثق بأحد الشيطان لديه جواسيس فى كل مكان
    - Aramızda düşman casusları var. Open Subtitles لأن بيننا جواسيس للعدو أيها الجنرال أرنى الجواسيس
    Ve siz bana komşum hakkında bilgi verdiniz, Doğu Alman casusları ve muhbirleri konusunda. TED وقد أخبرتنا توك عن جاري، الجواسيس والعملاء من ألمانيا الشرقية.
    Onlar casusları kimyasal şirketlerden uzak tutmak için. Open Subtitles الاسلحة لكي يبعدوا الجواسيس من شركات المنتجات الكيمياوية
    John'un casusları her yerde. Eminim buluşma noktasını gözlüyorlardır. Endişelenmem gereken bir sürü şey var. Open Subtitles جون عنده جواسيسه في كل مكان أنا متأكد هم يراقبون حوض السفن
    Düşman casusları, majesteleri. Şüphesiz Commorya'dan gönderilmişler. Open Subtitles جواسيس اعدائك جلالتك لا شك انهم بعثوا من كوموريا
    Fransızların İngiltere ve her yerde casusları var. Open Subtitles الفرنسيون لديهم جواسيس فى انجلترا و فى كل العالم مثلنا تماماً
    Fransızların İngiltere ve her yerde casusları var. Open Subtitles الفرنسيون لديهم جواسيس فى انجلترا و فى كل العالم مثلنا تماماً
    Ona karşı komplo kurmadığından emin olmak için casusları senin en yakınında. Open Subtitles لديه جواسيس بين أقرب ...المقربين إليك ليضمن أنك لا تدبر شيئًا ضده...
    Ateş Ulusu'nun casusları olmadığınızı nereden bileceğiz? Open Subtitles كيف نتأكد أنكم لستم من جواسيس أمة النار؟
    Beni aradığınız için şanslısınız. Her yerde casusları var. Open Subtitles من حسن حظك أنك لجأت إلي عندهم جواسيس في كل مكان
    Cumhuriyet casusları, senatör Bonteri'nin Dooku'nun katilleri tarafından öldürüldüğünü rapor ediyorlar. Open Subtitles جواسيس الجمهورية ارسلوا تقارير ان السيناتور بونتاري قد تم قتلها عن طريق سفاحين دوكو
    Aşağıda, ülkenin en iyi casusları özgürlük ve adalet adına savaşıyor. Open Subtitles حيث يتم القتال من اجل العدالة و الحرية على يد افضل جواسيس في البلد
    Bu bana, II. Dünya Savaşı sırasında düşman hattına geçen Alman casusları hatırlattı. Open Subtitles يذكرني ذلك بقصة جواسيس ألمانيين خلف خطوط العدو في الحرب العالمية الثانية.
    Bu yüzden süper casusları yurt dışına kaçırabilirim. Open Subtitles لهذا أنا قادر على تهريب جواسيس خارقون للبلاد الأخرى
    Hayır, bence casusları bu kadar kolay salmayalım. Open Subtitles كلا، فلا اعتقد أنه يجب ترك الجواسيس بهذه السهولة
    Gelecekteki casusları belirlemek için kullanılıyormuş. Open Subtitles حول كم هو طوّر لتمييز الجواسيس المستقبليين
    Ve her yerde casusları tuzaklarımızın arasından sıyrılıp geçiyorlar. Open Subtitles و في كل مكان جواسيسه يتسللون عبر شباكنا
    Trick'in de yeraltında casusları var ama birşey bulmaktan çok uzak.. Open Subtitles أرسل تريك مُخبرين في الأزقة لا شيء حتى الآن
    Müttefik casusları için hazırlanmış bir güvenli eve vardıklarında saat geceyarısını biraz geçmektedir. Open Subtitles بعد منتصف الليل من وصولهما فيمنزلآمن للجواسيس الأتحادية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more