"cazibeni" - Translation from Turkish to Arabic

    • سحرك
        
    • جاذبيتك
        
    • بسحرك
        
    cazibeni göster ve neden seni seçmem gerektiği konusunda beni ikna et. Open Subtitles حتى اقوم انا باختيار ماهو مناسب لي استمر فى استخدام سحرك علي
    "Neşeli caziben" derken avcı için cazibeni kullan. Open Subtitles حينما تقولين : إن صقرك يسحر، فانك تستغلين سحرك على الصياد
    Unutmuşum. Ünlü cazibeni kullanacaksın. Bugün muhbire yaptığın gibi. Open Subtitles ستستخدم سحرك مثلما فعلت هذا المساء مع ذلك الفتى الصغير
    cazibeni kaybetmemişsin Oscar. Open Subtitles لم تفقد بعد جاذبيتك يا أوسكار كان علي أن أدرك ذلك
    cazibeni, şurada sızlanıp duran papağan kılıklıya sakla. Open Subtitles يمكن أن تحتفظ بسحرك لببغاء الزعيق هناك
    cazibeni, masumiyetini, gücünü bu güzel, enerjik samimiyetini hatırlıyorum. Open Subtitles أتذكر سحرك, وبرأتك وقوتك هذا الجمال والنقاء وهذا الصدق النابض بالحياة
    Doğal cazibeni kullanmaya çalış, her şey yolunda gidecek. Open Subtitles أرم عليهم من سحرك الخلاب قليلاً وكل شيء سيكون على ما يرام.
    Sadece büyünü kaybettiğini sanıyordum ama cazibeni de yitirmeye başlamışsın. Open Subtitles هيه هيه. أنا أعتقد أنك فقط فقدت السحر الخاص بك، و لكن سحرك يبدو إلى أن تراجع، أيضا.
    Hadi ama. Kadınlarla aran iyidir. cazibeni kullan. Open Subtitles انت رائع مع النساء استعمل سحرك
    Düşün ki tüm muhteşem kadınlar senin cazibeni alıp, götürüyor. Open Subtitles فكر فى كل النساء الذين لم يدخروا سحرك
    Beni ayartmak için kadınsı cazibeni kullandın. Open Subtitles لقد إستخدمتي سحرك الأنثوي للإيقاع بي
    Her zamanki yolunu dene, cazibeni kullan. Open Subtitles كطريقتكَ المعتادة سحرك
    Varoş cazibeni kullan işte. Open Subtitles إستخدمي سحرك فقط
    Bize yardım edebilecek biri daha var ama Bosley, sanırım bu sefer senin cazibeni kullanmamız gerekecek. Open Subtitles لكن، (بوسلي)، أظن سنجرب سحرك على هذه
    Belki birisi tüm cazibeni görmemiştir. Open Subtitles لم ير سحرك
    cazibeni kullan. Open Subtitles ‫استخدمي سحرك
    cazibeni kullanırsın. Open Subtitles تستعملين سحرك.
    cazibeni arttırıyorum. Belli ki senden hoşlandı. Open Subtitles اطور من جاذبيتك المكبوحه من الواضح انه معجب بك
    Gülümse, cazibeni konuştur, karizmanı göster, bahset işte havadan. Open Subtitles ابتسم فحسب وكُن ساحراً استخدم جاذبيتك, وتحدث عن الطقس فقد يكون هذا موعِد
    cazibeni de kaybetmemişsin. Open Subtitles لم تخسر جاذبيتك
    cazibeni kullandığın anda Clayton'dan istediğimizi koparırız. Open Subtitles عندما تقومين بسحرك بإمكاننا أخذ مانريد (من (كلايتون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more