"cca" - Translation from Turkish to Arabic

    • سي سي أي
        
    Ama daha önce hükümet tarafından ilân yayınlanır. Bu televizyon ağının sahibi olan CCA de bu şekilde almıştır. Open Subtitles وهكذا أستولت مؤسسة سي سي أي على كامل حقوق هذه الشبكة
    Ama şimdi başka bir şirket de CCA'i satın alıyor. Open Subtitles لكن الآن شخص ما يشتري في مؤسسة سي سي أي
    Ama CCA kendileri için değil, başkası için satın alırlar. Peki, bu başkası kimdir? Open Subtitles لا يشترون سي سي أي لأنفسهم لكن كوكلاء لشخص آخر
    CCA Suudiler'den iki milyar dolar borç aldı ve sahip olduğumuz her şeyde hakları var. Open Subtitles مؤسسة سي سي أي مدينة للسعودية بـ2 مليار دولار وهم يمتلكون كل رهن لدينا
    CCA'nın yönetim kurulu üyesi olmasını sağlamayan hiçbir şeye karşı sevgisi, ihtirası ya da bağlılığı yoktur. Open Subtitles ليس لديه حب أو رغبات أو ولاء... كل همه موجـّه مباشرة نحو عضوية مجلس إدارة سي سي أي لذا لماذا يهتم بي؟
    Onun CCA yönetim kuruluna gidip. "Bir numaralı şovumuzu yayından kaldırıyorum." demeyeceğini biliyoruz. Open Subtitles "لن أعرض برنامجنا الناجح على الهواء" سيأتي يوم 14 نوفمبر وسأقف هناك بأجتماع مراجعة إدارة سي سي أي
    Çünkü bu firma, CCA'nın ellerindedir. Open Subtitles لأن هذه الشبكة الآن في أيدي سي سي أي
    Örneğin bu CCA anlaşması hakkında bir şey bilmiyoruz. Open Subtitles على سبيل المثال، ما لا نعرفه عن صفقة سي سي أي...
    Bak, bundan bir yıl sonra Huey Strath CCA'nın ya da Best Western'in ya da başka bir şirketin genel müdürü olacak. Open Subtitles انظر, بعد عام من الآن سيكون "هوي ستراث" المدير التنفيذي لـ "سي سي أي" أو "بيست ويسترن" اللعينه أو شركة أخرى
    Eğer beni CCA yönetim kurulunun önüne çıkarmak istiyorsa, çıkartsın! Open Subtitles إذا كان يريد أخذي أمام مجلس سي سي أي فليفعل أتظن أن(رودي) أحمق بما يكفي ليقف أمام مجلس إدارة سي سي أي ويقول
    CCA'yı kimin için aldıklarını söyleyeceğim. Open Subtitles سأخبركم لمن يشترون سي سي أي
    CCA anlaşmasının durdurulmasını istiyorum! Haydi! Open Subtitles أريد إيقاف صفقة سي سي أي الآن!
    CCA anlaşmasının hemen durdurulmasını istiyorum! Open Subtitles أريد إيقاف صفقة سي سي أي الآن!
    CCA anlaşmasının hemen durdurulmasını istiyorum! Open Subtitles هـيّا، أريد إيقاف صفقة سي سي أي الآن!
    Basılı bir kopyasını birkaç kez daha gözden geçirmek istiyorum. ancak şu CCA anlaşması hakkında, benden daha çok şey biliyorsun sanırım. Open Subtitles حسنا، أريد رؤية النص المطبوع ومراجعته مرتين لكن بشأن صفقة سي سي أي... مع السعوديين، فأنت تعرف عنها أكثر مني يا (فرانك)
    Dört saat önce, CCA'in Güneş Tanrısı'ydım! Open Subtitles منذ 4 ساعات كنت شمس مؤسسة سي سي أي...
    CCA, UBS TV'yi satın aldığında Network, ulusal televizyon gelirlerinden yüzde yediden daha az bir gelir elde ediyordu. Open Subtitles في ذلك الوقت كانت سي سي أي هي المسيطرة، شبكة يو بي أس التلفزيونية كانت تحصل... على أقل من 7% من عائدات التلفزيون الوطني... وكانت أغلب برامج الشبكة تباع بنسب ثابته
    Ancak CCA'nın on ay önce kontrolü ele geçirmesinden itibaren, Hackett her şeye hükmeder oldu. Open Subtitles لكن منذ أن سيطرت سي سي أي على أنظمة يو بي أس قبل 10 أشهر... (وهاكيت) يسيطر على كل شيء
    Sen, Grubun Başkanısın ve Hackett, CCA için dövüşen bir isimden başka bir şey değil ve Nelson da Network'ün müdürü ama artık hiçbir söz söyleme hakkı yok. Open Subtitles أعني أنت رئيس مجموعة الأنظمة وإن (هاكيت) لا شيء سوى فأس في شبكة سي سي أي (نيلسون) هنا، رئيس الشبكة...
    CCA'nın Hackett'ın bu tavırlardan üzüleceğini düşünüyorum. Open Subtitles أتوقع أن سي سي أي ستكون منزعجة... من غطرسة(هاكيت)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more