| Onur duydum Tripp, ama geçen gün Patrick'in cenazede söyledikleri doğruydu. | Open Subtitles | لقد أطريتني تريب، ولكن الذي قاله تريد في يوم الجنازة صحيح |
| Başına gelen trajedinin hepimizi ne kadar sarstığını sana söyleme fırsatını cenazede bulamadım Çavuş. | Open Subtitles | انا لم استطع ان اتحدث اليك فى الجنازة ايها الضابط لأخبرك بمدى المأساة التى عصفت بنا جميعا |
| Oh, ama avukat o cenazede olmayacak. | Open Subtitles | أوه، لكن المحامي لن يكون حاضر في تلك الجنازة |
| - Asla bir yüzü unutmam, ya da cenazede sergilediğin tavırları. | Open Subtitles | انا ابدآ لا انسى وجه أو ما فعلتيه في جنازة أختك |
| cenazede solgun gözükmemesini sağla. | Open Subtitles | حاولي أن تجعليه لا يبدو بال ٍ جدا ً من أجل الجنازة |
| cenazede şık ya da iyi dikilmiş bir takım giymeyecektir. | Open Subtitles | هذا ليس شخصا سيكون في الجنازة في بذلة فاخرة او مصممة جيدا |
| cenazede 300-400 kişi vardı. | Open Subtitles | لابد و أن عدد من حضروا الجنازة كانوا يتراوحون بين 350 الى 400 شخص |
| - Belki de cenazede olanlardan sonra... seni görmekten korkuyordur. | Open Subtitles | من المفاجئ انها لم تأتي معك ربما كانت خائفة من رؤيتك بعد ما حدث في الجنازة |
| Sorun değil. Eğer onu kaybedersek, cenazede her zaman poz verebilir. | Open Subtitles | لا مشكلة، إن فقدناها يمكنه أن يتكفّل بتكاليف الجنازة |
| cenazede yaptığın numara var ya, bize bütün kilise yarışmalarını kazandırır. | Open Subtitles | كنت أفكر يجب علينا فقط تكونوا كما كنتم في الجنازة. ستكونون جيدين بما فيه الكفاية للفوز في منافسة الإنجيل. |
| Deniz Kuvvetleri'ndekilerin cenazede beni ağlarken görmesini istemiyorum. | Open Subtitles | لا أريد أن يراني رجال المارينز أبكى في الجنازة |
| İç çamaşırımı cenazede mi unuttum? | Open Subtitles | هل ستكون بخير ؟ هل نسيتُ سروالي الداخليّ في دار الجنازة ؟ |
| Amcam öldüğünde cenazede yanımda olmanı istemedim mi? | Open Subtitles | عندما مات عمى ,ألم أطلب منكى أن تكونى بجانبى فى الجنازة ؟ |
| - Şoför mü? Bir cenazede, altı arabanın jant kapaklarını çalan bir sabıkalı. | Open Subtitles | شخص مدان سرق ستة أغطية عجلات سيارات أثناء جنازة |
| Bu yüzden cenazede tabutunu açık tutamadık. | Open Subtitles | لهذا نحن لم يكن ممكنا أن نأخذ جنازة صندوق مفتوحة لها. |
| Askeri cenazede gömmek için neredeyse hiçbir şey kalmamıştı. | Open Subtitles | بالكاد كان هناك ما يكفي من أشلاء لهما لإقامة جنازة عسكرية |
| Bugün cenazede biraz ucuz şarap içmiştim. | Open Subtitles | سابقاً في هذا اليوم تناولت خمراً رخيصاً بالجنازة |
| Sakın cenazede takma | Open Subtitles | من أين حصلتي على هذه؟ فقط لا ترتديها في الجنازه. |
| Dünya görüşünüzün testi bir cenazede nasıl hareket ettiğinizdir. | TED | إن أختبار نظرتك للعالم هو حول تصرفك في مراسم العزاء. |
| cenazede patlayıp bütün Torelli çetesini ortadan kaldıracak. | Open Subtitles | سيذهب إلى المأتم، وسيفجر معه عصابة (توريللي) كلها بضربة واحدة، يسيطر (فيفالدي) على المدينة هذا هو الهدف من وراء ذلك كله سيفجر (فيفالدي) ذلك المأتم |
| Davies İncilini sana ödünç verir böylece cenazede dua okuyabilirsin. | Open Subtitles | ديفيز سيعيرك كتابه المقدس لتكون الصلاة صحيحة عند مراسم الدفن |
| Sadece diyorum ki herkesin bir cenazede veya bir anma töreninde yaptığı şeyleri yapmayalım. | Open Subtitles | إني أقصد فقط دعنا لا نفعل مثلما يفعل الجميع في الجنازات أو في مراسم الدفن |
| cenazede bizimkiler, üzgün olduklarını söylemek için birbirlerini eziyorlardı. | Open Subtitles | في الجنازةِ أولئك الرجالِ كَانوا يَتعثّرونَ على بعضهم البعض لقَول آسف |
| Babamın vücudunun ateşle şiştiğine şahit oldum. cenazede küllerinin yanında oturdum ve yazdım. | TED | حينما راقبت جسد والدي تلتهمه النيران جلست بالقرب من محرقة جنازته وكتبت |
| cenazede insanlara ne denir hiç bilmiyorum. | Open Subtitles | لا أعرف أبداً ما يجب قوله للناس في الجنائز أنا أيضاً، أنا مريع |
| Ben Fraida Felcher ile orada tanıştım. Peestain'i gömdükleri zaman cenazede çalışıyordu. | Open Subtitles | هنالك التقيت بـ" بريدا فيلتشر" هي عملت "في مراسيم دفن "بي ستان |