Cennete giden kısa yolu değil de, cehenneme giden uzun yolu mu seçiyorsunuz? | Open Subtitles | أنتي لا تسلكين الطريق القصيرة إلى الجنة ولكن الطريق الآخر الطويل إلى الجحيم؟ |
Cennete giden yolda ilk adım daima cehennem olmuştur. | Open Subtitles | حسنا، هذه هي دائما الخطوة الأولى على الطريق إلى الجنة |
* Cennete giden yolu kurasın * * Bir prensle ya da berduşla * | Open Subtitles | * أنشئ درجاً إلى الجنة مع أمير أو متشرد * |
Jajak Kılıcı, Cennete giden yolda ruha kılavuzluk eder. | Open Subtitles | السيف جاجاك يقود الروح الى المسار إلى السماء |
Cennete giden roket o. | Open Subtitles | صاروخ السفينة إلى السماء. كيف نحن بالكاد حتى شنق اليوم؟ |
Cennete giden 300'den fazla ruh. | Open Subtitles | وأخذت أكثر من 300 روح إلى السماء |
Bak Christy bak, işte Cennete giden bir ruh. | Open Subtitles | انظر يا (كريستي) ,هناك إنها أحد الأرواح متجهة إلى الجنة |
Cennete giden yoldur. | Open Subtitles | إنها نصف الطريق إلى الجنة * شركيات * |
Cehennemdeyim... ama Cennete giden yolu biliyorum. | Open Subtitles | ...ربما لكنني أعرف الطريق إلى الجنة |
İşte bu, Cennete giden yol. | Open Subtitles | ذلك هو الطريق إلى الجنة |
- Cennete giden asıl yol budur. | Open Subtitles | الطريق إلى الجنة هنا |
Cennete giden yolda ruhlara liderlik eder. | Open Subtitles | يقود الروح الى الطريق إلى السماء |
Cennete giden altından bir geçit. | Open Subtitles | إنه... ممر ذهبي إلى السماء |