"central park'ta" - Translation from Turkish to Arabic

    • في سنترال بارك
        
    • في الحديقة المركزية
        
    • فى القناة
        
    • فى المنتزه
        
    • فى سينترال بارك مع مجموعة
        
    • المنتزة المركزي
        
    • المنتزه المركزي
        
    Central Park'ta gördüğüm bir üniversiteli kız. Open Subtitles وفتاة من وسط نيويورك قابلتها في سنترال بارك
    Central Park'ta faytonla dolaşıyorum. Open Subtitles ركوب العربات التي تجرها الدواب في سنترال بارك.
    Ama bu sabah Central Park'ta koştuğunu söylemişti. Open Subtitles لكنها قالت انها الركض في سنترال بارك صباح اليوم.
    Central Park'ta yaptığımız piknik yüzünden hala benimle dalga geçiyorlar. Open Subtitles فهم ما زالوا يضايقوني بعد نزهة لنا في الحديقة المركزية
    Bu sabah erkan saatlerde yazı ekibim kanalın ışık ekibi tarafından Central Park'ta idam edildi. Open Subtitles اليوم باكر فريق كتابتى أعدم بواسطة فريق الطرد فى القناة
    Central Park'ta ki Konserimize ve "Mercedes, Geleceğini Kendin Çiz" burs törenine hoşgeldiniz. Open Subtitles مرحبا بكم فى حفلتنا فى المنتزه و مرسيدس تقود احتفالاتكم وثقافتكم
    Bebeklerini kaybedenlerin ellerinde mumlarla Central Park'ta yürümesinin bir işe yarayacağını sanmıyorum. Open Subtitles انا لا أعتقد أن السير فى سينترال بارك مع مجموعة من الناس يحملون الشموع والذين فقدوا اولادهم سوف يساعد فعليا
    19 Nisan 1989 gecesi New York City'deki Central Park'ta bir koşucu vahşice dövüldü ve kendisine tecavüz edildi. Open Subtitles في مساء 19 إبريل 1989 تعرضت مهرولة للضرب بوحشية و الإغتصاب في المنتزة المركزي في مدينة نيويورك
    Cumartesilerimizi eşcinsel patenciler yararına Central Park'ta geçirebiliriz. Open Subtitles سنقضي يومنا في المنتزه المركزي نحاول فيه أن ننقذ مثانات الشواذ
    Nicole Jordan Central Park'ta olduğunu söylemişti. Open Subtitles قال نيكول الاردن وقالت انها كانت في سنترال بارك.
    Senin gibi bir adamın amaçsızca Central Park'ta kaybolacağını kim bilirdi? Open Subtitles من يعرف رجلاً مثلك يمشي في سنترال بارك ضائعاً
    Central Park'ta ölü bir kraliyet üyesi. Open Subtitles أوه. حسنا، لدينا ميتٌ ملكي في سنترال بارك
    Eğer hiçbir şey işe yaramazsa, Central Park'ta yaşayacak ve TED وان لم ينجح الأمر، سأعيش حينها في "سنترال بارك" واغوص في قمامة مخبز "بينيرا بريد".
    Karanlıkta yapacak hoş şeyler çok oluyor ama Central Park'ta kürek çekmekle olmuyor. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء ... تُفعل في الظلام لكن دعونا لا نجدف في سنترال بارك
    Kısa bir süre önce karısı Central Park'ta öldürüldü. Bu konuda bir şeyler okumuştum. Open Subtitles زوجته قُتلت في سنترال بارك كنت قرأت عنه
    Central Park'ta bir vurulma daha oldu. Open Subtitles كان هناك اطلاق نار في سنترال بارك
    Senin gibi bir adamla bu saatte Central Park'ta mı? Open Subtitles رجل مثلك في الحديقة المركزية في مثل هذا الوقت ؟
    Central Park'ta foto çekimine gideceksiniz. Open Subtitles حسنا يمكن أن تقومي بأخذ صور جيدة مهنية في الحديقة المركزية
    Bugün Central Park'ta bir düzineden fazla aktivite olacakmış. Open Subtitles هناك أكثر من اثني عشر حدثاً مُخطط له اليوم في الحديقة المركزية.
    Bunun iyi olduğunu mu düşünüyorsun. Yazı ekibim kanalın ışık ekibi tarafından Central Park'ta idam edilmiş. Bu iyi mi? Open Subtitles "فريق كتابتى أعدم بواسطة فريق الطرد فى القناة"
    Central Park'ta hoşlanıra gitti. Open Subtitles لقد تذوقوا طعم هذا فى المنتزه العام
    Bebeklerini kaybedenlerin ellerinde mumlarla Central Park'ta yürümesinin bir işe yarayacağını sanmıyorum. Open Subtitles انا لا أعتقد أن السير فى سينترال بارك مع مجموعة من الناس يحملون الشموع والذين فقدوا اولادهم سوف يساعد فعليا
    Çünkü Noah Bennet Samuel Sullivan'ı bulmuş. Karnaval, New York'ta, Central Park'ta. Open Subtitles لآن (نوا بينيت) قد وجد (صامويل سوليفان)، الكرنفال في المنتزة المركزي بنيويورك.
    O gece Central Park'ta kıyamet kopmuştu. Open Subtitles قامت الدنيا و لم تقعد في المنتزه المركزي في تلك الليلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more