"cerrahlardan" - Translation from Turkish to Arabic

    • الجراحين
        
    • الجرّاحين
        
    • جراحين
        
    Çok iyi iş çıkarmışsın. Şef stajyer cerrahlardan bile daha iyi. Sağ ol. Open Subtitles سوزان، أرى عمل جبار، ورئيس الجراحين لا يعمل شئ.
    Yattığın cerrahlardan birisi gözlerinin altındaki torbaları alamaz mı? Open Subtitles ألا يمكن لأحد الجراحين أن يزيل تلك الجيوب الموجودة أسفل عيناكِ؟
    Tabii eğer bitişik kan damarlarını nasıl ayırabilceğini bilen dünyanın en yetenekli cerrahlardan birisi değilseniz. Open Subtitles مالم تصادفي أحد أكثر الجراحين مهارة الذي يعرف كيفية فصل الأوعية الدموية الجنينة
    Yetiştirdiğim en iyi cerrahlardan birisin Open Subtitles أنت واحد من أفضل الجرّاحين الذين درّبتهم
    cerrahlardan birinin dolabında şampanya bulduk. Open Subtitles وجدنا بعَض الشمبانيا في واحدة من خزائن الجرّاحين.
    Ülkedeki en iyi pediyatrik cerrahlardan biridir. Open Subtitles وهو واحد من افضل جراحين الاطفال في الدوله
    - Ama aynı zamanda harika bir cerrahtır. - Şükürler olsun. Sadece şu "İşime çok bağlıyım ama ruhum ölü." diyen cerrahlardan olmadığına sevindim. Open Subtitles هؤلاء أحد لستِ لأنكِ سعيدة أنا ، لله حمداً بعملهم المهووسين الجراحين
    Ancak cerrahlardan farklı olarak bir şifacı, kasap değil. Open Subtitles لكنه مُختلف عن الجراحين كإختلاف الليل والنهار هو مُعالج ليس جزاراً
    Dr. Panttiere buradaki en ünlü cerrahlardan birine iğneli çekirdek biyopsisi yapması gerektiğini söylemeye cesaret etmişti. Open Subtitles دكتورة بانتيير كانت لديها الجرأة لتخبر أحد أفضل الجراحين المرموقين هنا بأن أخذ عينة عن طريق الإبرة هي أفضل طريقة
    Ameliyathanede müzik çalan cerrahlardan mısın? Open Subtitles أستغدو واحدا من أولئك الجراحين الذين يشغلون الموسيقى في غرفة عملياتهم؟
    Dr. Bravenec tam doz radyasyondan sonra lobektomi uygulayan... ülkedeki sayılı cerrahlardan biri. Open Subtitles الطبيب "برافينيك" أحد الجراحين القلائل في البلد الذين نفذوا مثل هذه العمليات بعد الجرعات الاشعاعية.
    O da cerrahlardan benim kadar çok nefret ederdi. Open Subtitles كان يكره الجراحين بمقدار كرهي لهم
    İlk büyük kadın cerrahlardan. Open Subtitles (المكسيك)؟ كانت من أوائل و أكبر الجراحين
    Dr. Walderson ülkedeki en iyi cerrahlardan biridir. Open Subtitles الدكتور (والديرسون) واحد من أفضل الجراحين بالمنطقة
    cerrahlardan yana şansım tutmadı. Open Subtitles سيدى، لقد تعقبت الجراحين
    cerrahlardan başka mı? Open Subtitles عدا عن الجراحين...
    cerrahlardan nefret ediyorum. Open Subtitles .. أنا أكره، أكره الجرّاحين
    Ya da cerrahlardan birinin cüce kuzenine 200 dolar verip vizitlerde "Ding Dong Kelso Öldü"yü söyletmesi komik mi? Open Subtitles أو أن أحد الجرّاحين دفع لقريبه القزم... مئتا دولار ليغني "(دينغ دونغ... )، مات (كيلسو)"؟
    Ameliyatın zorluğu konusunda sana yalan söylemeyeceğim ama çok yetenekli cerrahlardan oluşan bir ekibimiz var ve ben... Open Subtitles لن أكذب عليكِ , الجراحة ستكون طويلة و صعبة , لكن لدينا طاقم جراحين ماهرون . .
    O günden bir anı olarak cerrahlardan özel bir sıvı içinde saklamalarını istedim. Open Subtitles كنت أمتلك جراحين يبقونها صورة محفوظة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more