"cesaret edemedim" - Translation from Turkish to Arabic

    • لم أجرؤ
        
    • أملك الشجاعة
        
    • لم تكن لدي الشجاعة
        
    • لم أتجرأ
        
    • الشجاعة الكافية
        
    Kollarım onu tutmak için acı çekti ama giysisinin ucunu bile tutmaya cesaret edemedim. Open Subtitles كانت ذراعاى تتوقان لضمه لكننى لم أجرؤ حتى على لمس هدب من ثوبه
    Kollarım onu tutmak için acı çekti ama giysisinin ucunu bile tutmaya cesaret edemedim. Open Subtitles كانت ذراعاى تتوقان لضمه لكننى لم أجرؤ حتى على لمس هدب من ثوبه
    Aslında, o zamandan beri çalışma odasına girmeye cesaret edemedim... Open Subtitles لأقول لك الحقيقة لا أملك الشجاعة لأذهب إلى موقع دراسته
    Bunu bir sene önce aldım. Ve vermeye cesaret edemedim. Open Subtitles أحمل هذا منذ عام ولم أملك الشجاعة لإعطائه لها
    Önceden nasıl hissettiğimi söylemeye cesaret edemedim. Open Subtitles لم تكن لدي الشجاعة لإخبارك بمشاعري من قبل،
    Bunca yıldır senin sakladığını ummaya dahi cesaret edemedim. Open Subtitles لم أتجرأ مطلقا أن آمل, كل هذه السنين, أن يكون بحوزتك
    Ama küçüktüm ve asla cesaret edemedim. Open Subtitles لكنّي كنت ما أزال صغيرة لم تكن لديّ الشجاعة الكافية
    Beni çok korkutmuştu, bir daha kapıya dokunmaya cesaret edemedim. Open Subtitles أخافني كثيراً، بحيث لم أجرؤ بعدها على لمس الباب.
    Nerede yaşadığını öğrendim, ama tabii ki kapısını çalmaya hiç cesaret edemedim. Open Subtitles وقد اكتشفت أين يقيم لكن بطبيعة الحال لم أجرؤ على قرع جرس بابه
    Henüz onaylanmamış bu sonuçları gördüğümde söylemeye cesaret edemedim çünkü enfeksiyonu olmayan bir hastaya tedavi uygulamanın hasta için de negatif getirileri vardır. TED لذا عندما رأيت تلك النتائج والتي لم تكن حتى موثقة، لم أجرؤ على إخبارهم لأن علاج مريض بدون عدوى حقيقية أيضًا يتسبب بآثار سلبية للمريض.
    Ama seni görmek için Fransa'ya dönmeye cesaret edemedim. Open Subtitles لكن لم أجرؤ للعودة الى فرنسا ورؤيتك
    Gitmeye asla cesaret edemedim. Open Subtitles لم أجرؤ قط على الذهاب إلى هناك
    Ama otelden ayrılmaya cesaret edemedim. Open Subtitles و لكني لم أجرؤ على مغادرة الفندق
    Bunu ona kendim söylemem gerekirdi. Ama cesaret edemedim. Open Subtitles كان يجب أن أخبرها بنفسي لكنني لم أملك الشجاعة
    Üzgünüm, bunu çok istedim ama cesaret edemedim. Open Subtitles آسف, كنت أريد أن أخبرك لكن لم أملك الشجاعة
    Bunu bir sene önce aldım. Ve vermeye cesaret edemedim. Open Subtitles أحمل هذا منذ عام ولم أملك الشجاعة لإعطائه لها
    Sizin sesinizi duyasıya kadar dışarı çıkmaya cesaret edemedim. Open Subtitles لم تكن لدي الشجاعة للخروج, حتى سمعت أصواتكم.
    Bakmaya cesaret edemedim. Open Subtitles لم تكن لدي الشجاعة حتى أفتحها من بعده
    Ona inanmaya cesaret edemedim, ama sen buradasın. Open Subtitles لم أتجرأ علي تصديقها ولكنك أتيت
    - Daha fazlasını almaya cesaret edemedim. - Baban nerede? Open Subtitles لم أتجرأ بأخذ أكثر من ذلك- أين والدكِ؟
    Ama bunu ona söylemeye hiç cesaret edemedim. Open Subtitles كل عام لم يكن لدى الشجاعة الكافية لأخبارها
    Ama bunu ona söylemeye hiç cesaret edemedim. Open Subtitles كل عام لم يكن لدى الشجاعة الكافية لأخبارها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more