"cesarete" - Translation from Turkish to Arabic

    • الشجاعة
        
    • شجاعة
        
    • الجرأة
        
    • للشجاعة
        
    • جرأة
        
    • لشجاعة
        
    • بالشجاعة
        
    • الشجاعةُ
        
    Peki sizler, böylesi bir işe kalkışacak cesarete sahip misiniz? Open Subtitles لكن، هل لديك من الشجاعة ما يكفي لتتحرك بناء عليها؟
    Ve ilk zamanlarda, oldukça fazla cesarete de ihtiyacınız vardı. Open Subtitles وفي تلك الايام المبكرة تحتاج أيضاُ الى الكثير من الشجاعة
    Gerekli becerileri geliştirmemiz gerekiyor, ve onları kullanmak için cesarete ihtiyacımız var. TED نحتاج الى تطوير المهارات الضرورية ونحتاج الى الشجاعة في استخدامها
    Biliyorum, daha önce cesaret dedim ama cesarete sahip olmanız gerekir. Open Subtitles والآن اعلم انني قلت شجاعة من قبل لكن عليك التحلي بالشجاعة
    Bu azınlığın içinden daha da azı bu ticaret aleyhinde konuşabilecek cesarete sahipti. Open Subtitles لذا لم يكن هناك شجاعة للأعتراض على هذه التجارة
    Fırsatlar ortada, ama onları toplayabilecek cesarete sahip olanlar için. Open Subtitles توجد الفرص, لكن فقط لؤلائك الذين لديهم الجرأة الكافية لاغتنامها
    Bunu kabul edecek cesarete sahip olmak zorundayız Onunla baş etme şeklimizi değiştirmeye başlamalıyız TED ويجب أن تكون لدينا الشجاعة لنعترف بأنه للبدء في تغيير كيفية التعامل مع هذا الموضوع.
    Gerçekten rotayı değiştirecek yeni şeylere yatırım yapacak cesarete ihtiyacımız var. Gerçekten rotayı değiştirebileceğimizi düşünüyorum TED يجب ان نمتلك الشجاعة الكافية لتغيير مجرى الامور, ان نستثمر بشيء جديد, نعتقد باننا نستطيع فعلا تغيير مجرى الامور.
    Umut ederim ki, hepimiz biraz daha cesur olabiliriz, öylesine bir cesarete en çok ihtiyacımız olduğunda. TED آمل أن نتمكن كلنا من أن نكون شجعانا قليلاً، عندما نكون بأمس الحاجة إلى مثل هذه الشجاعة.
    Yalnızca 9-10 tanesi bu cesarete sahip olamazdı. Open Subtitles فقط تسعة اعشار منهن لن يملكوا الشجاعة لذلك
    En azından bu muhabir, bunu itiraf edecek cesarete sahip olanına rastlamamıştı. Open Subtitles أنا لم أقابل أي رجل لديه الشجاعة للإعتراف بذلك
    Umarım siz masum bir insanı serbest bırakacak cesarete sahipsinizdir. Ve büyük bir haksızlığı düzeltecek... Open Subtitles أمل أن تكون لديك الشجاعة في إطلاق .سراح رجل يريء و إصلاح الجور الخطير
    Kendi halkı tarafından, merhum eşinin izinden gitmesi için seçilmiş eşi benzeri olmayan cesarete ve fazilete sahip bir kadın. Open Subtitles امرأة ذات شجاعة وشرف لا تُضاهى والتي اُختيرت من قبل شعبها ..لتتابع دور زوجها الراحل
    B-ben herkesin içinde bir mükemmellik olduğunu düşünüyorum, ama bu biraz da cesarete bağlı kendi kafanın içine girebilmek için yani onu biraz da kurcalayıp , Open Subtitles أظن ان الجميع لديه عظمة في داخلهم لكنه حقا بأن يكون في داخلك شجاعة لتدخل الى راسك نوعا ما
    Haç için mi, yoksa jartiyer için mi daha fazla cesarete ihtiyaç var? Open Subtitles أيهما يحتاج شجاعة أكثر الوسام ام الوشاح
    Ölmeden yaşayabilmen için biraz cesarete ihtiyacın var. Open Subtitles تحتاج الي شجاعة للعيش اكثر من الموت.
    Bir köpeğin, sıçanları kovalamak için cesarete ihtiyacı yoktur. Open Subtitles الكلب لايحتاج شجاعة ليطارد فأرًا
    Ona karşı duracak cesarete sahipti. Open Subtitles كانت شجاعة بما يكفي للوقوف بوجهه.
    Sen kendini burada kalacak cesarete sahip tek kişi olarak görüyorsun. Open Subtitles أيها الإيرلندي القذر تعتقد أنك الرجل الوحيد بالعالم الذي يمتلك الجرأة لكي يبقى؟
    Çok uğraşan ama hâlâ kendi yolunu çizecek cesarete sahip olmayan ama verdiği kararları ailesi tarafından desteklenen abisin. Open Subtitles لكن ليست لديه الجرأة ليكمل وحيداً ولكن نحب عزمك وكفاحك
    Damarlarındaki cesarete bağlılık yemini ediyorum. Open Subtitles و أنا اقسم بالولاء للشجاعة التي تجري بعروقك
    Şu kızdaki cesarete bak. Open Subtitles هل تصدقين جرأة هذه البنتِ؟
    Devesi yarışı yarıda bırakan bir ailenin reisi ve bu yüzden kendi öz kardeşi giden birinin böyle bir olaya tekrar katılması için gerçekten cesarete ihtiyacı vardır. Open Subtitles اللورد وسيد عائلة ترك جملها السباق فى نصف الطريق والذي أدار أخّيه ظهره إليه و رحل يحتاج لشجاعة حقيقية للمشاركة ثانية في مثل هذا الحدث
    Klonlama teknolojisini geliştirmek için ne gerekiyorsa yapacak cesarete sahiptim. Open Subtitles كَانَ لدى الشجاعةُ بالتقريب لفعل ما هو ضروى لتطوير تقنيةِ استنساخنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more