"cesur ol" - Translation from Turkish to Arabic

    • كوني شجاعة
        
    • كن شجاعا
        
    • كن شجاعاً
        
    • تشجع
        
    • كُن شُجاعاً
        
    • تحلى بالشجاعة
        
    • إجني
        
    • مزقيها
        
    • كُن شجاع
        
    • كُن شجاعاً
        
    • كُنُ شجاعَا
        
    • كن شجاعًا
        
    • كوني جريئة
        
    • تحلي بالشجاعة
        
    • تحلّي بالشجاعة
        
    Cesur ol Jeanne, son anların yaklaşıyor. Open Subtitles إلى الحياة الأبدية ... آمين كوني شجاعة يا جوان ساعتك الأخيرة إقتربت
    Cesur ol kizim. Beni gururlandir. Open Subtitles كوني شجاعة يا طفلتي اجعليني فخوراً
    Geceleri güneşi seyredip, seni bekliyorum. Cesur ol. Pencereden gir. Open Subtitles أنظر في الليل للشمس وأنتظرك كن شجاعا ، وانزل من خلال النافذة
    Sana söylediğimde çok Cesur ol ve üzerinden atla. Open Subtitles عندما أدعوك كن شجاعا و إقفز من فوقها
    Pencereden gir. Cesur ol! Open Subtitles اصعد من خلال النافذة ، كن شجاعاً
    - Zavallı Bender. - Cesur ol, dostum. Open Subtitles بيندر أيها المسكين - كن شجاعاً يا صديقي -
    Cesur ol. Polis amcalar şimdi gelir. Open Subtitles كوني شجاعة ، الشرطي سيأتي سريعاً
    "Ben cesur duruyorum anneciğim. Sen de Cesur ol." Open Subtitles "بدأت أصبح شجاعًا يا أمي كوني شجاعة أيضا"
    - Olabildiğince çabuk. Cesur ol. Open Subtitles -سأعود بأسرع ما يمكن.كوني شجاعة
    *Cesur ol, meslektaşım. Open Subtitles كن شجاعا يا زميلي
    Cesur ol! Bütün evi, kırmızıya oyna! Open Subtitles "كن شجاعا وكن كالمنزل المطلي بالاحمر"
    Hadi gel, Dutch. Cesur ol. Open Subtitles هيا، داتش، كن شجاعا
    "Cesur ol... Kalbine bakmadan bana ver." Open Subtitles كن شجاعاً واعطني قلبك بدون اهتمام
    Benim için Cesur ol. Anneye bir gülücük ver. Open Subtitles ‫كن شجاعاً من أجلي ‫دعني أرى الابتسامة
    Cesur ol prenses. Open Subtitles كن شجاعاً,أيّها الأمير
    Cesur ol dostum; bu yara çok acıtıyor olamaz. Open Subtitles تشجع يا رجل الجرح لا يمكن أن يكون بليغاً
    "Sen yüreğini gergin tut yalnız" dediğinde, esasında söylediğin "Biraz Cesur ol. Open Subtitles ترى، عندما تقول "ضع شجاعتكَ في مكانِها الصحيح" ما تعنيهِ هوَ "كُن شُجاعاً حقاً"
    Onu izleyecek kadar Cesur ol. Ne yapıyorlar? Open Subtitles تحلى بالشجاعة لتتبعه مالذي يفعلونه؟
    Biraz Cesur ol. Open Subtitles إجني بعض المال
    Çok geç değil. Sadece Cesur ol. Open Subtitles لم يفت الاوان بعد فقط مزقيها
    Ne demek Cesur ol? Open Subtitles ماذا تقصد بـ"كُن شجاع
    - Cesur ol. - Şimdi başlıyoruz. Open Subtitles كُن شجاعاً - علينا ان نبدأ الان -
    Hadi küçük serseri, Cesur ol. Open Subtitles تعال، ايها الجبان ، كُنُ شجاعَا.
    Biliyorum, şimdi biraz Cesur ol tamam mı? Open Subtitles أعلم، أعلم، كن شجاعًا الآن، اتفقنا؟
    Cesur ol biraz. Yayınla işte. Güzel haber. Open Subtitles بالله عليكِ، كوني جريئة و أنشري المقال فهو جيّد
    İyi kalpli ve Cesur ol. Open Subtitles تحلي بالشجاعة وكوني طيبة.
    "Cesur ol" diyorlar bana Ben de deniyorum Open Subtitles يقولون تحلّي بالشجاعة وأنا أحاول ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more