"cevap vermeni istiyorum" - Translation from Turkish to Arabic

    • أريدك أن تجيب على
        
    • مسؤول عما سيحدث
        
    • أحتاجك أن تأتي
        
    • أريدك أن تُجيب على
        
    • أن تجيبي
        
    • اريدك ان تجيبى
        
    Yani üzerinde yargılar bırakmadan önce Sana bir soruya cevap vermeni istiyorum Open Subtitles لذا قبل أن تطلق أحكامك علي أريدك أن تجيب على سؤال واحد
    Ama önce bir soruya cevap vermeni istiyorum. Open Subtitles لكن أولاً، أريدك... أن تجيب على سؤالٌ واحدٌ لي.
    Daha fazla uzatmadan bana cevap vermeni istiyorum. Open Subtitles لذلك عليك إخباري000 حتى لا تجعليني مسؤول عما سيحدث لك
    Eğer bir telsizin yanındaysan cevap vermeni istiyorum. Open Subtitles إذا كنت قرب الراديو أحتاجك أن تأتي
    Benim için birkaç soruya cevap vermeni istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تُجيب على بعض الأسئلة لأجلي.
    Holly, sana bir soru sormak ve dürüstce cevap vermeni istiyorum Open Subtitles هولي , سأسألك سؤالاً وأريدك أن تجيبي بأمانة
    Ama olduğu gibi cevap vermeni istiyorum, tamam mı? Open Subtitles ولكنى اريدك ان تجيبى عليهم بصوره طبيعيه. حسناً؟
    O da: "Hayır, gerçekten bu soruya cevap vermeni istiyorum." dedi. Open Subtitles كلا، أريدك أن تجيب على سؤالي
    Böylesi daha iyi! Her şeye dürüstçe cevap vermeni istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تجيب على كل شيء بصدق
    Bir tek soruya cevap vermeni istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تجيب على سؤال واحد
    Daha fazla uzatmadan bana cevap vermeni istiyorum. Open Subtitles لذلك عليك إخباري000 حتى لا تجعليني مسؤول عما سيحدث لك
    Eğer bir telsizin yanındaysan cevap vermeni istiyorum. Open Subtitles إذا كنت قرب الراديو أحتاجك أن تأتي
    Benim için birkaç soruya cevap vermeni istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تُجيب على بعض الأسئلة لأجلي.
    Dürüstçe cevap vermeni istiyorum. Open Subtitles وأريدك أن تجيبي عليه بمنتهي الأمانة
    Soruma cevap vermeni istiyorum. Open Subtitles أريد أن تجيبي على سؤالي اللعين
    Soruma cevap vermeni istiyorum. Open Subtitles اريدك ان تجيبى على سؤالى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more