"cevap vermeyi" - Translation from Turkish to Arabic

    • الرد على
        
    • الإجابة على
        
    • عن الإجابة
        
    • عن الرد
        
    • الاجابةَ
        
    Telefonlara cevap vermeyi seviyor musun? Open Subtitles لذا هل تحبين الرد على الهاتف و الاشياء مثل هذا ؟
    Onunla hep iletişimde olmak istedim, ama bir süre sonra Caroline çağrılarıma cevap vermeyi bıraktı. Open Subtitles حاولت ان ابقى على اتصال معها طوال سنوات لكن بعد مدة كارولين توقفت عن الرد على اتصالاتي
    Çünkü aramız iyiye gidiyordu ve birden mesajlarıma cevap vermeyi kesti. Open Subtitles لأن الأمور كانت ساخنة حقا، وبعدها فجأة، توقف عن الرد على رسائلي.
    Bu yaratık kendisine yeterli fırsat verilmesine rağmen suçlamalarla ilgili bütün sorulara cevap vermeyi reddetmiştir. Open Subtitles هذه الدخيلة أبت الإجابة على الأسئلة المُتعلّقة بالتهم المذكورة بالمذكّرة. بالرغم من توفير كافّة السبل لمُساعدتها.
    Yabancı, mahkeme emrindeki suçlamalarla ilgili olarak sorulan sorulara cevap vermeyi reddetti ve ona sunulan fırsatları kullanmadı. Open Subtitles هذه الدخيلة أبت الإجابة على الأسئلة المُتعلّقة بالتهم المذكورة بالمذكّرة. بالرغم من توفير كافّة السبل لمُساعدتها.
    Şimdi cevap vermeyi kesersen kötü görünecek. Open Subtitles سيكون موقفنا سيئ، إن توقفت عن الإجابة الآن
    Sen cevap vermeyi kestiğinde ben de kapıyı çalmayı bıraktım. Open Subtitles توقفت في نفس الوقت تقريباً عندما توقفت أنت عن الرد
    Beni töhmet altında bırakacağı gerekçesiyle cevap vermeyi reddediyorum. Open Subtitles رؤسائك؟ أرفضُ الاجابةَ على أساسَ أن
    İnsanlar yüz yaşına geldiklerinde telefonlarına cevap vermeyi kesiyorlar mı? Open Subtitles لماذا يتوقف الناس عن الرد على هواتفهم عندما يبلغون مائة من العمر ؟
    Sessiz kalma ve sorulara cevap vermeyi reddetme hakkınız var. Open Subtitles لديك الحق في البقاء صامتة والحق في عدم الرد على الأسئلة
    Yine de tüm iletişimlerimize cevap vermeyi reddettin. Open Subtitles مع ذلك رفضت الرد على اتصالاتنا
    Bu Ahjussi telefonuna cevap vermeyi reddediyor. Open Subtitles هذا السيد يرفض الرد على إتصالك
    Sonra Russell aramalarımıza cevap vermeyi kesti sonra da Tracy'nin resmini gazetede gördük. Open Subtitles ثم توقف (روسيل) عن الرد على مكالمتنا ثم شاهدنا صورة (تريسى) فى الجريدة
    cevap vermeyi unuttunuz çocuklar. Open Subtitles لقد نسيتم يارفاق الرد على الدعوة
    Bu soruya cevap vermeyi reddediyorum. Open Subtitles أنا أرفض الرد على هذا السؤال.
    Geçen hafta çok iyi anlatamadım sanırım bu soruya cevap vermeyi bıraktım. Open Subtitles في حال لم أكن واضحةً الاسبوع الماضي، لقد فرغت من الإجابة على هذا السؤال.
    Sorulara hızlı bir şekilde cevap vermeyi ve sorunları bir dakika ya da daha az sürede çözmeyi öğrendik, çünkü aksi takdirde daha acil bir şey önümüze çıkabilir ve yapılması mümkün olmazdı. TED كان علينا تعلم كيفية الإجابة على الأسئلة بسرعة وحل المشاكل في دقيقة واحدة أو أقل، لأننا إن لم نفعل ذلك فإن شيئاً اخر أكثر إلحاحا قد يحدث، ولن نستطيع القيام به.
    E-postlarıma cevap vermeyi kestin ve kısa mesajlarıma da ve Facebook mesajlarıma da. Open Subtitles لقد توقفت عن الإجابة على رسائلي الالكترونية ...ورسائلي النصية ورسائل الفيس بوك
    Soruya cevap vermeyi ret mi ediyorsun? Open Subtitles -كلاّ، لمْ يجعلها كذلك . -أترفض الإجابة على السؤال؟
    Beslenme ve kanserle alakalı konuşmak için yapacağım röportajımı neden reddettiğini soran birçok e-posta yolladıktan sonra bana cevap vermeyi toptan bıraktı. Open Subtitles بعد عدّة إيميلات تتساءل عن سبب رفضها مقابلتي فقط للتحدّث عن نمط الغذاء والسرطان، توقّفت عن الإجابة بالكامل.
    Beni töhmet altında bırakacağı gerekçesiyle cevap vermeyi reddediyorum. Open Subtitles أرفضُ الاجابةَ على أساسَ أن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more