"cevap vermiyor" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا يجيب
        
    • لا تجيب
        
    • لا يرد
        
    • لا ترد على
        
    • لا يستجيب
        
    • لا يُجيب
        
    • لا تستجيب
        
    • لا تردّ على
        
    • لا تُجيب
        
    • لا يردّ
        
    • تجيب على
        
    • يرد على
        
    • لاتجيب على
        
    • لايجيب على
        
    • لم يرد
        
    Eve gideceğini söyleyerek çıktı ama bilmiyorum. Telefonuna cevap vermiyor. Open Subtitles ولكن لا اعلم ما السبب انه لا يجيب علي هاتفه
    - Hayır, dairenizde değil ve telefonuna da cevap vermiyor. Open Subtitles لا، انها ليست في شقة، و الهاتف الخليوي لا يجيب.
    Kesinlikle aramalarıma cevap vermiyor. Benimle ilgili bir şey söyledi mi? Open Subtitles و لكنها لا تجيب إتصالاتي هل أتت على ذكري؟
    Telefonlarıma cevap vermiyor. - Kim cevap vermiyor? - Winston. Open Subtitles قلت بأنه يريد العودة إلي و لكنه لا يرد علي
    Hatta it dalaşından da kötü. Bir it öbür itin telefonlarına bile cevap vermiyor. Open Subtitles بل أسوأ من ذلك, إنه كالكلاب التي لا ترد على إتصالات بعضها
    Fiziki sorgulamaya cevap vermiyor, kendi çocukları dahil, diğer yaşayan canlarda umrunda değil. Open Subtitles انه لا يستجيب للاستجواب الجسدى ولا يهتم بأى روح أخرى بما فيهم أولاده
    Babamla konuşmayı tercih ederim ama o hiç cevap vermiyor. Open Subtitles أفضل أن أتحدث مع أبي ولكن لا يجيب عليّ أبدًا
    Değil, yaptığım aramaların ya da mesajların hiçbirine cevap vermiyor. Open Subtitles كلا, إنه لا يجيب عن إيٍ من المكالمات أو الرسائل
    Telefonu cevap vermiyor. Son kaldığı yere uğrayacağım. Open Subtitles , إنه لا يجيب على هاتفه سأذهب إلى بيته فيما بعد
    Hastanede değil, dairesinde değil, cebine de cevap vermiyor. Open Subtitles ليست في المستشفي او شقتها لا تجيب علي هاتفها المحمول و البوليس يبحث عنها
    Evde değil. Cep telefonuna da cevap vermiyor. Open Subtitles إنها ليست في المنزل و لا تجيب على محمولها
    Dale benim hastane yönetimindeki tek bağlantım o da aramalarıma cevap vermiyor. Open Subtitles ديل هو صلتى الوحيدة مع مجلس المشفى وهو لا يرد على مكالماتى
    En başından beri her şeyi biliyordun! Neden aramalarımıza cevap vermiyor? Open Subtitles كنت تعلمين كل شيء طوال اوقت لماذا لا يرد علينا ؟
    Telefonlarıma asla cevap vermiyor ve sürekli başka kadınlarla görüşüyorsun. Open Subtitles . هوسي لك أعني، أنك أبداً لا ترد على مكالماتي وأنك ترى نساء دائماً
    Sen Sharon'a gidebilir misin? Ev telefonu da cep telefonu da cevap vermiyor. Open Subtitles هل يمكنك رجاء أن تذهب إلى شارون و تراها إنها لا ترد على الهاتف
    Leo Benim aramaları herhangi bir cevap vermiyor ve beş saat fazla oldu edilir. Open Subtitles ليو لا يستجيب لأي من اتصالاتي و قد مضى خمسة ساعات
    Geniş spektrumlu antibiyotiklere cevap vermiyor. Demek ki dirençli bir şeyle karşı karşıyayız. Open Subtitles لا يستجيب للمضاد الحيوي واسع الانتشار لذا فهناك شئ يقاوم
    Bilmiyorum, ama onunla konuşmam gerek ve telefonlarıma cevap vermiyor. Open Subtitles لا أعرف, و لكن أحتاج للحديث معه. و هو لا يُجيب لأي من اتصالاتي.
    Şebekede aşırı güç algalanmaları var. Kapatma protokolleri cevap vermiyor. Lanet olsun! Open Subtitles لدينا طفرات طاقة هائلة في جميع أنحاء الشبكة بروتوكولات الغلق لا تستجيب
    Ama oda telefonuna ve kapıya da cevap vermiyor. Open Subtitles لكنّها لا تردّ على هاتف غرفتها، ولا تستجيب للطرق على الباب.
    Cebi cevap vermiyor ve evde değildi. Open Subtitles لا تُجيب على الهاتف الجوال وليست موجودة في المنزل
    Telefonuna cevap vermiyor. Benim için izini sürebilir misin? Open Subtitles لا يردّ على هاتفه أيمكنك البحث عنه لأجلي؟
    Ne dedi? Hiçbir şey, aramalarıma cevap vermiyor. Open Subtitles لاشيء , بما انها لاتجيب على أي من مكالماتي
    Lureu telefona cevap vermiyor, onu bulamıyorum ve ne düşüneceğimi de bilmiyorum. Open Subtitles ان لورو لايجيب على النقال انا لا استطيع ان اجده ولا اعلم بماذا انا افكر الان
    Hala cevap vermiyor. Bir mesaj daha bıraktık. Open Subtitles لازال لم يرد على تليفونه لقد تركت رسالة أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more