"cevapların" - Translation from Turkish to Arabic

    • إجابات
        
    • أجوبة
        
    • الجواب
        
    • إجاباتك
        
    • الاجابات
        
    • الاجوبة
        
    • الإجابات
        
    • الأجوبة
        
    • أجوبتك
        
    Eminim bu soruya verecek gayet kurnaz, terapist cevapların vardır. Open Subtitles وأتوقّع أنّ لديك الكثير من إجابات المعالجين الذكية على هذا أليس كذلك؟
    cevapların olmadığı birkaç soru ortaya çıktı. Open Subtitles ولقد أثار ذلك بعض الأسئلة إلى ما لم يكن لديك إجابات.
    Beni serbest bırakmaya geldin. Annem cevapların sende olduğunu söyledi, onları istiyorum. Open Subtitles ـ أتيت لتطلق سراحي ـ أمي قالت أن لديك أجوبة وأنا أريدهم
    Francesca kilitlerin kodlarını biliyor, biz de cevapların nerde olduğunu... Open Subtitles فرانشيسكا لديها رموز الإغلاق ونحن نعرف أين تحفظ أجوبة الإختبار تباً إذا كنتم تعتقدون أن بإمكاننا بطريقة ما
    Daha neler olduğuna bakmadık ama bu küçük şeyin içinde merak ettiğimiz cevapların olduğunu düşünüyoruz. Open Subtitles ما زلت لم أشاهد أي شيء من التسجيل لكني أعتقد أن بهذا التسجيل الجواب على جميع أسئلتنا الملحة
    Aradığın cevapların, o bardağın dibinde olduğunu hiç sanmıyorum şahsen. Open Subtitles و لا أعتقد أنّكَ ستجد إجاباتك في قعر هذا القدح.
    Aradığı cevapların tümünü bu ambarda bulacağına tüm kalbiyle inanmıştı. Open Subtitles وامن من كل قلبه ان بداخل هذا الهاتش سيجد الاجابات
    CO: Ve daha sonra topluluğun geri kalanı, cevapların bizde olduğunu keşfetti. TED كايتريا أونيل: وادرك بعد ذلك بقية المجتمع باننا نمتلك الاجوبة.
    Aldığım cevapların yanlış olduğuna inanmamak mümkündü, soruların da yanlış olduğuna inanmak da. TED من الممكن أن الإجابات التي كانت لدى خاطئة، أن الأسئلة نفسها كانت خاطئة.
    Bunların ne anlama geldiğini bilmiyorum. Ama cevapların onlarda olduğunu biliyorum. Open Subtitles لا أعلم حتى ما يعنيه هذا، لكنّي أعلم أنّ لديهم الأجوبة.
    Bu çok tuhaf. cevapların genelde sana kolay gelir. Open Subtitles . هذا غريب جداً ، أجوبتك تأتي بسهولة
    Ben sana cevapların bu kapının ardında olduğunu söylüyorum. Open Subtitles أنا أخبرك أنه هناك إجابات في الجانب الأخر من هذا الباب.
    Böylelikle katılımcıların genel profillerindeki cevapların %90'ını sağdan sola ya da soldan sağa çevirmeyi başardık. TED لذا تمكننا من تبديل 90% من إجابات المشاركين من اليسار إلى اليمين ومن اليمين إلى اليسار أي صورتهم العامة.
    Bir takım olurken bazı liderlerin, her seviyedeki liderlerin cevapların onlarda olmadığının gün gibi ortada olduğundan emin olabilirsiniz. TED عندما يعمل الانتظام ضمن الفرق، يمكن أن تتأكد أن بعض القادة، قادة من مختلف المستويات، كانوا واضحين جداً بأنهم ليس لديهم أي إجابات.
    Hala cevapların peşinde olduğumuzu söylüyorum. Open Subtitles أقول أننا مازلنا نبحث عن أجوبة
    Benim için burada bazı cevapların olabileceğini düşünerek aptallık ettim. Open Subtitles لقد كنت غبية بما فيه الكفاية لأصدّق... أنه قد يكون هناك أجوبة على تساؤلاتي.
    Onun Shiganshina'daki terk edilmiş evinin bodrumun katında Devler hakkında kendisinin bile bilmediği bazı cevapların olduğuna inanıyoruz. Open Subtitles نحن نعتقد أنّه في ذلك القبو ،( في منزله بـ ( شيغانشينا ( هناك أجوبة بشأن أمر الـ ( تايتن هو نفسه لا يملكها
    Gerçekten önemi olan o günü cevapların olduğu o günü hiç hatırlayamıyordun. Open Subtitles ولكن اليوم الذي شكل اهمية لي قد يكون قد حمل ذلك الجواب الذي لم تستطيعي تذكره
    cevapların cep saatinde olduğunu söylemiştim. Open Subtitles قلت لك أن الجواب كان في ساعة جيبك.
    cevapların... kısa ve tam sorulana uygun olsun, duygusallaşma. Open Subtitles لذلك حافظى على إجاباتك قصيرة ، بدقّة، غير عاطفي
    Sorun senin cevapların değil, Charlotte'un soruları. Open Subtitles انها ليست حول إجاباتك. ولكن عن الأسئلة شارلوت.
    Bu Andrew’un ödevine verilen yanlış cevapların bir dağılımı. TED هذا هو توزيع الاجابات الخاطئة لأحد واجبات أندرو.
    cevapların analizinden sonra, yarısından çoğunun fikirlerini değiştirmediklerine inandıkları ortaya çıktı. TED وبعد تحليل الاجابات تبين انه اكثر من نصف الاشخاص لم يغيروا آراؤهم
    Ben bunu yapılandıracak bir şeyle cevap verdim ve böylece konuşma şekillenerek cevapların olmadığı bir şey ortaya çıktı. Open Subtitles أجاوب بشئ يبنى عليه والمحادثة تنشئ من الاجوبة .
    Aldığımız cevapların yanlış olması mümkündür, soruların da yanlış olması mümkündür. TED أنه من الممكن أن الإجابات التي لدينا خاطئة أنه من الممكن أن تكون الأسئلة نفسها خاطئة،
    Bunların ne anlama geldiğini bilmiyorum. Ama cevapların onlarda olduğunu biliyorum. Open Subtitles لا أعلم حتى ما يعنيه هذا، لكنّي أعلم أنّ لديهم الأجوبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more