"cevaplara" - Translation from Turkish to Arabic

    • الأجوبة
        
    • الإجابات
        
    • إجابات
        
    • أجوبة
        
    • الاجابات
        
    • لإجابات
        
    • لأجوبة
        
    • الاجوبة
        
    • اجابات
        
    • للإجابات
        
    • للأجوبة
        
    • الأجوبه
        
    • وبناءً
        
    Zaten çıktılarını almıştı belki burda bir yerde aradığım cevaplara ulaşabilirim. Open Subtitles هو بالفعل قد طبعهم وفكّرت أنه ربما هنالك بعض الأجوبة هنا.
    Genelde tüm cevaplara sahip olduklarını düşünüyorlar. TED فهنّ يعتقدن أحيانًا أنهنّ يملكن جميع الأجوبة.
    Bazı cevaplara ulaşmanın ilk adımı da tam orada, o posta kutusunda olabilir. Open Subtitles و الخطوة الأولى للعثور على أحد الإجابات. ربما يكون هناك في صندوق البريد.
    Bu cevaplara dayanarak araştırmacılar, her bir katılımcının rapor ettiği veya tahmin ettiği değişimin derecesini hesapladılar. TED وبناءً على إجابات المشتركين حسب الباحثون نسبة التغير التي سجلها المشترك أو توقعها في المستقبل.
    Bu şovda kalamam. cevaplara ihtiyacım var. Open Subtitles لا أستطيع البقاء على هذه العروض، أحتاج أجوبة
    Hiç şüphesiz, bizi plan hakkında bazı cevaplara götürecek ve belki üstlerine. Open Subtitles بدون شك سوف يقودنا الى بعض الاجابات عن المؤامرة وربما عن رؤسائه
    cevaplara ihtiyacım var ve benim isteğim olmadan o kadar çabuk idam edildiği için pişmanlık duymuştunuz. Open Subtitles أحتاج لإجابات ، وأنتِ قد ندمتي لإعدامه بسرعة بدون معرفة رائي
    cevaplara ihtiyacım olduğu ve kimsenin bana bunları vermediği dışında. Open Subtitles بإستثناء أنني كنت بحاجة لأجوبة و لم أستطع الإعتماد على أي شخص أخر لإعطائها لي.
    cevaplara o kadar çok şaşırdım ki özellikle genç insanların cevaplarına, bu proje, araştırma projesi hâline geldi ve hayatıma egemen oldu. TED وفوجئتُ حقاً بما سمعت، الأجوبة خصوصاً التي قدمها الشباب، أن المشروع أصبح مشروعًا بحثيًا واستولى على حياتي.
    Benim cevaplara ihtiyacım var. Open Subtitles أنا بحاجة ، لبعض الأجوبة و هذه هى وظيفتك
    Lanet olsun. Onun daha fazla ilaca, benim bazı cevaplara ihtiyacım var. Open Subtitles إنه يحتاج المزيد من الحبوب و أنا أحتاج المزيد من الأجوبة
    Lanet olsun. Onun daha fazla ilaca, benim bazı cevaplara ihtiyacım var. Open Subtitles إنه يحتاج المزيد من الحبوب و أنا أحتاج المزيد من الأجوبة
    Bütün cevaplara sahip olmadığının farkına varmak kötü bir şey değil. Open Subtitles ليس الأمر سيئاً أن تكتشف أنكَ . لا تمتلك كل الإجابات
    Karar, sorduğum sorulara verdiğiniz cevaplara göre verilecek. Open Subtitles القرار سيتوقف على الإجابات على الأسئلة التي أطرحها.
    Hepimiz soruları duymak istediğimiz cevaplara göre değiştiririz. Open Subtitles كلنا نبني أسئلتنا على الإجابات التي نريد أن نسمعها
    Doğru ya da yanlış cevaplara sahip soruları çözmek için kalabalıktan yararlanmak potansiyel olarak yararlı bir yöntem. TED ولذلك فهذه طريقة محتملة ومفيدة لمساعدة الحشود على حل المشكلات التي تتطلب إجابات بسيطة صحيحة أو خاطئة.
    Daha fazla bilgi vermeden bazı cevaplara ihtiyacımız var. Open Subtitles نحن نطلب إجابات قبل أن نتشارك في أي معلومات
    Daha fazla güvenliğe ihtiyacım yok. cevaplara ihtiyacım var. Open Subtitles لست في حاجة للمزيد من الحراسة أنا في حاجة إلى أجوبة
    Ne var ki, o kadar uzun bekleyemem ve cevaplara ihtiyacım var. Open Subtitles يمكنني الإنتظار، لكنني بحاجة إلى معرفة أجوبة لهذا
    Şimdi, cevaplara ihtiyacım var ve hiç vaktim yok. Open Subtitles أنا الآن احتاج بعض الاجابات و ليس لدي وقت.
    Bununla nereye varmak istediğimi biliyorsun ve cevaplara ihtiyacım var. Open Subtitles تعرفين الطريق الذي سأسلكه بهذه وأنا أحتاج لإجابات.
    Habersiz bırakılmakla sizin belki sıkıntınız olmayabilir ama bana uymuyor. cevaplara ihtiyacım var. Open Subtitles ربما ليس لديكم مانع أن تكونوا في الظلام يا رفاق ولكن هذا لا يُعجبني، أحتاج لأجوبة.
    Bütün cevaplara sahipsin gibi görünüyorsun. Open Subtitles حسنا ، أنت على ما يبدو لديك جميع الاجوبة.
    Şimdiye üç kere aradı zaten. cevaplara ihtiyacı var. Open Subtitles لقد اتصل ثلاث مرات بالفعل انه يحتاج الى اجابات
    Uykuya ihtiyacım yok. cevaplara ihtiyacım var. Open Subtitles لست بحاجة للنوم أنا بحاجة للإجابات
    Hayır, eğer cevaplara dikkat ediyorsan çok soru soruyorsun denmez. Open Subtitles من المحال أن تسألي أسئلة كثيرة لطالما تجذبي الإنتباه للأجوبة.
    Tüm cevaplara gerek yok. Open Subtitles أنظر, أنا لا احتاج جميع الأجوبه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more