"ceza olarak" - Translation from Turkish to Arabic

    • كعقاب
        
    • عقاباً
        
    • كعقوبة
        
    • عقابك
        
    • غرامة و
        
    - Birine zarar verdin diye bütün ırkının Ceza olarak Goa'uld tarafından öldürüldüğüne inansan, yine olacağını sandığında sen ne yapardın? Open Subtitles إذا كنت تظن أن جنسك أبيد بالكامل بواسطة الجواؤلد كعقاب لأذى أحدهم ماذا كنت ستفعل اذا ظنيت أن هذا سيحدث ثانية
    Kefalet hiçbir zaman Ceza olarak tasarlanmadı. TED لم يُقصد من الكفالة قط أن تُستخدم كعقاب.
    Ceza olarak ise, sonsuza dek, bu ağır zincirleri taşımaya mahkum edildim. Open Subtitles ولذلك كعقاب انا مجبر على حمل هذه السلاسل الثقيلة الى الابد
    Danny ufak düşüncesizliği için Ceza olarak sade kek yiyor. Open Subtitles كيك الغابة السوداء , لداني عقاباً له لإجل حماقته القليلة
    Davranışların burada korkunç olmasının sebebi ise buraya gönderilen herkesin Ceza olarak buraya geldiklerini anlamalarıydı. TED وسبب أن المواقف هناك كانت مرعبة لأن كل من أُرسل هناك فهم أنه ذاهب هناك كعقوبة.
    Kesinlikle öyle Ceza olarak üç adet yeni kelime ezberlemeni ve bunları Cuma günü yemekte bana tanımlamanı istiyorum. Open Subtitles نعم ، بالتأكيد و عقابك أن تحفظي ثلاثة كلمات جديدة و تعرفيها بحلول عشاء يوم الجمعة
    Saygısızlığına Ceza olarak, düğün yemeğini kaçıracak. Open Subtitles كعقاب لإزدرائِها , سَتَتغيّبُ عن حفل الزفاف.
    Ceza olarak da eteği ve boneyi giydi. Open Subtitles وهو يعتمر القلنسوة ويرتدي التنورة كعقاب.
    Ceza olarak kasaba halkı bir araya toplandı ve büyük bir ateş yaktı. Open Subtitles كعقاب اجتمع سكان البلدة معاً و قاموا ببناء مشعل نار كبير
    Ceza olarak, gece boyunca yağmur altında çalışmıştım. Open Subtitles و كعقاب لي أمرني بالتدرب تحت المطر طوال الليل
    Çalıştığım her yerde tutuklu nakli en boktan görevdi şef Ceza olarak verirdi ama burada hepimiz yapıyoruz. Open Subtitles بني ، كل مكتب عملت فيه، نقل السجناء كانت أسوأ مهنة الرئيس كان يستعمله كعقاب
    Ceza olarak, gece boyunca yağmur altında çalışmıştım. Open Subtitles و كعقاب لي أمرني بالتدرب تحت المطر طوال الليل
    Ceza olarak onu okulun önünde beklettiler bone ve eteği giymiş halde. Open Subtitles أُجبر على الوقوف خارجاً أمام المدرسة... وهو يعتمر القلنسوة ويرتدي التنورة كعقاب.
    Ceza olarak bedensiz bir enerjiye dönüştürüldü ve kâinatın dışına sürüldü. Open Subtitles كعقاب له تم تحويله إلى طاقة لا جسدية، والتي تم بعثرتها بكافة أنحاء الكون.
    Ceza olarak yarın, halk tarafından taşlanacaksın. Open Subtitles غداً، ستخوض تحدي الحجارة بالحلبة. كعقاب.
    Yarın Ceza olarak herkesin içinde taşlanacaksın. Open Subtitles غداً، ستخوض تحدي الحجارة بالحلبة. كعقاب.
    - Sana Ceza olarak Andy'nin o gece sana ne yaptığını anlatacağım. Open Subtitles الآن كعقاب لك أنا سأقوم بإخبارك مافعله آندي لك الليلة السابقة
    Yarın, Ceza olarak çimenli yolda taşlanacaksın. Open Subtitles غداً، ستخوض تحدي الحجارة بالحلبة. كعقاب.
    Danny ufak düşüncesizliği için Ceza olarak sade kek yiyor. Open Subtitles كيك الغابة السوداء, لداني عقاباً له لإجل حماقته القليلة
    Mazeret yok. Ceza olarak ek görev. Open Subtitles . لا اعذار . ستاخذ فترة مراقبة اضافية كعقوبة
    Geç kaldığın için Ceza olarak onun tarifi vermelisin. Open Subtitles هل تخبرنا الوصفة؟ هذا عقابك لأنك متأخّر
    Karsiliginda Ceza olarak birkaç milyon dolar ödersin SPK da sonsuza dek yakandan düser. Open Subtitles تدفع بضعة ملايين غرامة و بالمقابل تغرب لجنة الاوراق المالية للابد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more