"cezalandırmaya" - Translation from Turkish to Arabic

    • معاقبتي
        
    • العقاب
        
    • معاقبة
        
    • معاقبتك
        
    • يعاقبني
        
    • معاقبته
        
    • لمعاقبة
        
    • بمعاقبتي
        
    • تعاقبني
        
    • لمعاقبتي
        
    • عقابك
        
    • لتعاقبنا
        
    • لمعاقبتنا
        
    Ebeveyn görevlerimi ihmal ettiğim için beni ölene kadar cezalandırmaya devam ededeksin... Open Subtitles وستواصلين معاقبتي على تركي لواجباتي الأبوية حتى أدفن تحت الأرض
    Ona yaptıklarım için beni cezalandırmaya kararlı. Open Subtitles كانت عاقدة العزم على معاقبتي لأجل ما فعلته بها
    Kim...cezalandırmaya adalete bu kadar susamış olur ki? Open Subtitles من يكون ،ربما تعلم من يكون ، هذا التعطش لهذا النوع من العقاب لكي
    Yani bu ihlalden ötürü kimseyi cezalandırmaya niyetleri yok. TED لذلك فهم لا يرغبون في معاقبة أي شخص ينتهكها.
    Ve Jake seni cezalandırmayı bırakınca sen başkalarıyla seks yaparak kendini cezalandırmaya başladın, tiksindirici olduğunu sen de söyledin. Open Subtitles والآن بما أن جيك قد توقـف عن معاقبتك بدأتي بـ معاقبة نفسك بـ ممارسة الجنس مع شخص أنتِ قلتي شخصيا ً بأنك تجدينه بغيـض
    Bir yanım onun beni cezalandırmaya çalıştığını düşünüyor, ama diğer yanım ise beni geri kazanmaya çalıştığını düşünüyor. Open Subtitles شئ بداخلي يعتقد بأنه يحاول أن يعاقبني ولكن شئ اخر يعتقد بأنه يحاول أن يعيدني إليه
    Hayır, Savcı Yardımcısı onu cezalandırmaya çalışıyor. Open Subtitles لا, بل لأن مساعد المدعي العام يحاول معاقبته
    Şirketin hayatımızı yönetmesine izin verdiği için Mitch'i cezalandırmaya. Open Subtitles جئت الى هنا لمعاقبة ميتش لتركه الشركة تخرب حياتنا
    Beni cezalandırmaya çalışıyorsun. Open Subtitles ولكنكِ فقط تريدين أن تقومي بمعاقبتي
    Karmanın beni iyi birşey yapmaya çalıştığım için neden cezalandırmaya çalıştığını anlamamıştım. Open Subtitles لم أفهم لما كانت العاقبة الأخلاقية تعاقبني لمحاولتي فعل الصواب
    Şimdi de hareketlerimi 35 kiloluk bir çaylağa verip beni cezalandırmaya çalışıyor. Open Subtitles لا، الآن هي تحاول معاقبتي عن طريق منح كل حركاتي الصعبة لهذه الطالبة الجديدة التي تزن 36 كجم
    Beni korkutmaya ya da cezalandırmaya falan çalışıyor. Open Subtitles هو يحاول اخافتي او معاقبتي او شو اسمه
    Baksana Carlos'un beni cezalandırmaya çalıştığının farkındayım. Open Subtitles مهلاً أتفهم أن "كارلوس" يحاول معاقبتي ولكن يكفي هذا القدر
    Hizmetçileri tatlı dilinle uyutmuş olabilirsin ama daha fazla cezalandırmaya geldiysen, benim kim olduğumu unutmuşsun derim. Open Subtitles قد يكون حديثك المعسول وسيلة لطلب المساعدة ولكن إن كان حضورِك إلى هنا لإنزال المزيد من العقاب فقد نسيتِ من أكون تمامًا
    Boyle bir cezalandırmaya boyun eğmek icin mazoşist olmak gerekir, sence de öyle değil mi? Open Subtitles عليك أنْ تكوني مازوشية لتحمل ذلك النوع من العقاب, ألا تعتقد ذلك؟
    Çok karmaşık bir durumda. Bunun sorumlularını cezalandırmaya çalışıyorum. Open Subtitles الوضع سيئ جداً هناك أريد معاقبة المسؤولين عن هذا
    Bu sadece başlangıç çünkü onu öldürdüğünüzü düşünüyor ve biz ikinizi barıştıramazsak sizi cezalandırmaya devam edecek. Open Subtitles لأنه يعتقد أنك قتلتيه وسوف يستكمل معاقبتك حتى نتمكن من إيجاد طريقة لإقرار السلام لكلاكما
    Seni cezalandırmaya çalışmıyorum ama bazı sorumluluklarım var. Open Subtitles انا لااحاول معاقبتك لكن لدي مسؤوليات
    Beni cezalandırmaya çalışıyor. Open Subtitles إنه يحاول ان يعاقبني أو شيء ما
    Hayır, Savcı Yardımcısı onu cezalandırmaya çalışıyor. Open Subtitles لا, بل لأن مساعد المدعي العام يحاول معاقبته
    Şanslısın, çocuk. Seni cezalandırmaya vaktim yok. Open Subtitles أنت lucky ،فتى / ليس لدي الوقت لمعاقبة لكم الآن.
    Ben de kendimi cezalandırmaya devam edemem. Open Subtitles و لا يمكنني أن أستمر بمعاقبتي
    Bu konuyu bitirecek miyiz yoksa seni neyin rahatsız ettiğini öğrenene kadar beni cezalandırmaya devam mı edeceksin? Open Subtitles هل سنقوم بحل هذا أو ستظل تعاقبني إلى أن أكتشف بالضبط ماكان يضايقك ؟
    Artık isterim. Beni cezalandırmaya çalışmanın acısını çıkartırım. Open Subtitles بالطبع,بذلك يمكنني أن أعاقبها لمعاقبتي
    Karını cezalandırmaya son vermen için mükemmel bir fırsat olabilir diye düşünmüştüm. Open Subtitles فقط فكرت ، فى أنها قد تكون المناسبة المثالية لتوقف عقابك لزوجتك
    Sen de Lord Mot'sun, bizi küstahlığımız yüzünden cezalandırmaya geldin, vesaire, ve benzeri, şekil A. Open Subtitles (و أنت هو اللورد (موت أأتيت لتعاقبنا على وقاحتنا,وهلم جرا,وكذا,وأشياء آخرى
    Roma boyunduruğu altına girmediğimiz için bizi cezalandırmaya gelmişti. Open Subtitles لقد جاء لمعاقبتنا لأننا لا نقدم الولاء لروما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more