"cezasının" - Translation from Turkish to Arabic

    • عقوبة
        
    • حكم
        
    • عقوبته
        
    • حكمه
        
    • عقوبتها
        
    • العقوبة
        
    • بعقوبة
        
    Peki bu ülkede Bayan Helm, mahkemede yalancı tanıklık yapmanın cezasının çok ağır hapis cezası olduğunu biliyor musunuz? Open Subtitles و هل أنت مدركة مسز هيلم أن عقوبة شهادة الزور فى هذا البلد هى مدة ثقيلة من السجن ؟
    30 yıllık adam öldürme cezasının 17 yılını tamamladı. TED فقد أمضى فترة عقوبة 17 عاماً من أصل 30 عاماً بتهمة القتل.
    Yani ölüm cezasının işe yaradığına inanabilirler. TED فيمكنهم الاعتقاد بأن عقوبة الإعدام مجدية.
    Sayın Vali, bu ülkedeki ölüm cezasının işe yaramadığını neden herkes kabul etmiyor? Open Subtitles أليس بالإمكان أن نعترف بأنّ نظام حكم الإعدام في هذه البلاد لن نعمل؟
    Polis, Şef Ki Ho Sang'ın dokuz kişinin ölümüne sebep olduğunu düşünüyor ve cezasının işlediği suça karşılık yeterli olmadığını savunuyor. Open Subtitles ويعتقد المحققون أن الرئيس هو كي سانج هو المسؤول عن وفاة تسعة رجال وأن عقوبته ليست شديدة بما يكفي لارتكابه هذه الجريمة.
    Şu ana kadar 162 yıllık cezasının beş yılını yatmış. Open Subtitles في الوقت الحاضر، انهى خمس سنوات من مدة حكمه الـ162 سنة
    Bu mahkemede yalan ifadenin cezasının ipe çekilme olduğunun farkında mısınız? Open Subtitles هل تعي عقوبة التقدم بشهاده زائفه امام هذه المحكمة هو الموت شنقا?
    Hizmetkarların mevkilerinin üzerinde giyinmesinin cezasının ne olduğunu biliyor musun? Open Subtitles أتعرفين ما عقوبة الخدم الذين يرتدون ملابس فوق طبقتهم؟
    Radyo cezasının ölüm olduğunun farkında mısın? Open Subtitles هل تعلم ان عقوبة من لديه مذياع هية الموت ؟
    Ölüm cezasının arkasındayız. Çünkü işe yarıyor. Open Subtitles ما زلنا نؤيد بشدة عقوبة الموت لأنها تعمل
    Sadece Reynaldo Cerrera gibi insanları aklında tut. Onlar ölüm cezasının var olma nedenleridir. Open Subtitles يجب أن تأخذي في الإعتبار أن أشخاص مثل رونالدو سيريرا هم سبب وجود عقوبة الإعدام
    Ve ikimiz de bu suçun cezasının ölüm olduğunu biliyoruz. Open Subtitles وكلاينا يعلم أن عقوبة تلك الجريمة هي الموت
    İdam cezasının kaldırıldığına şükretsin. Open Subtitles يجب ان يكون فرحأ أنهم ألغوا عقوبة الاعدام
    Sayın Vali, bu ülkedeki ölüm cezasının etkili bir sistem olmadığını artık kabul etsek olmaz mı? Open Subtitles الآن.. أيها الحاكم الا نستطيع كلنا فقط أن نعترف أن نظام حكم الإعدام في هذه البلاد لن يعمل؟
    Ölüm cezasının hafifletildiğini duyduğun andan itibaren peşini bırakmadın. Open Subtitles كنت فوق مؤخرتي منذ أن سمعت. حكم الإعدام الصادّر بحقه، قد يستبدّل.
    Gözetimim altında, dört yıllık cezasının kalanını tamamlıyordu. Open Subtitles كان يقضي المدة المتبقية لهُ من حكم بأربع سنوات سجن تحت إشرافي
    cezasının idamdan müebbete düşebileceğini söylediler. Open Subtitles يقولون عقوبته قد تُخفف إلى مدى الحياة في السجن في قاعة المحكمة.
    cezasının bitmesine fazla kalmadı evet biliyorum yaşlı adama uğramalıyım arkadan yarıyorlar.. Open Subtitles تتبقى عدة سنوات من عقوبته نعم واحده أو إثنتين سمعت أنهم دخلوا إلى الرجل العجوز
    Yalancı şahitliğin cezasının 5 yıla kadar olduğunu hatırlatayım. Open Subtitles هل تريديني أن أذكرك ان القَسم عقوبته السجن لمدة تصل لـ 5 سنوات؟
    Onun için ise, şimdiki cezasının üstüne 5 yıl öneriyorum. Open Subtitles بالنسبة له خمس سنوات مضافه لمدة حكمه
    cezasının uzatılacağını nerden bilebilirdim? Open Subtitles و لكنني لم أحسب أنهم سيزيدون مدة عقوبتها.
    Bu gece konseyde... onu öldürenlerin cezasının ne olacağına karar vereceğiz. Open Subtitles والليلة بالمجلس، سنقرر العقوبة التي يجب أن يتلقاها قتلته
    Waco, Teksas'da müebbet cezasının 13 yılını geçiridi. TED خدم ١٣ عاما بعقوبة السجن مدى الحياة في واكو بولاية تكساس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more