"channel" - Translation from Turkish to Arabic

    • قناة
        
    • القناة
        
    • قناه
        
    • شانيل
        
    • تشانل
        
    • شانل
        
    • لقناة
        
    • بقناة
        
    Ama bu hassas bir konu ve ben Discovery Channel'da çalışıyorum, yaptığımız ne varsa doğru olarak göstermek istiyoruz TED ولكن، هذا موضوع حساس، وأنا أعمل في قناة ديسكفري، ونحن نريد أن نصور بدقة كل ما نقوم به،
    Christopher Poole: 15 yaşındayken Futaba Channel adlı siteyi buldum. TED كريستوفر بوول: حينما كنت في سن 15، عثرت على ذلك الموقع الإليكتروني المعروف بإسم قناة فوتابا.
    Bu akşam Discovery Channel için Tv'de olmam gerekiyordu. Open Subtitles انا كنت نوعا ما سأظهر فى التلفزيون على قناة ديسكفرى
    Mükemmel! Hey, o Channel 6'daki sunucu. Open Subtitles فلتحيا المساكن الشعبية، هذا مراسل القناة السادسة
    Channel 8 haberleri, karşınızda Lesley Carnel. Open Subtitles أنا ليزلي كارنيل, من أخبار القناة الثامنة نحن في وسط المدينة عند تقاطع الرئيسي والرابع
    Discovery Channel'ın Oscar ödüllü film yapımcısı bayan Akira Rai. Open Subtitles ديسكوفرى قناه افلام صانعه الاوسكار على الحائزه راى اكيرا الانسه
    Bu gece, Red Rocks'da canlı bir konser vereceğiz Disney Channel'da canlı yayınlanacak bu konser. Open Subtitles اه، نحن سنقوم بإحياء حفل من الصخور الحمراء الليلة هذا الذي سيكون مباشرة على قناة ديزني.
    Discovery Channel'da izlediğin basit bir konuymuş gibi konuşma. Open Subtitles لا تجعلي الأمر يبدو وكأنك تقبي الماضي علي قناة ديسكافري
    Hayır, bu History Channel. Open Subtitles لا يبن الحلال هذي قناة الهستري تعرض برامج وثائقيه تاريخيه
    Bir keresinde Discovery Channel'da görmüştüm... Open Subtitles رأيت برنامجاً في قناة ديسكفري ولكنه كان بشأن الدراجات النارية
    Burası Discovery Channel değil. Sadece basit şeyleri bilmem gerekiyor, adamım Open Subtitles هذة ليست قناة "دسكفرى" اللعينة أننى أريد فقط أن أعرف الأساسيات
    Discovery Channel'da sıkça görüldüğü gibi, Kalahari stili girip çıkıyor, adam da... Pete! Open Subtitles فقط تحدث الي باسلوب ايقاعي مثل قناة ديسكفري
    ... "Channel 11"ın hukuk danışmanı Joshua Field. Open Subtitles القناة 11 خبير القانون, جوشوا في الميدان.
    Channel Five'a şu an.. Open Subtitles في الواقع .. القناة الخامسة تلقت للتو هذه الرسالة من شركة الكهرباء
    Rus Sinemasının Yüzüncü Yılında Rus Kültür Bakanlığının Katkılarıyla Channel One... Open Subtitles في الذكرى المئوية للسينما الروسية بدعم من وزارة الثقافة الروسية القناة الأولى
    Rus Sinemasının Yüzüncü Yılında Rus Kültür Bakanlığının Katkılarıyla Channel One... Open Subtitles في الذكرى المئوية للسينما الروسية بدعم من وزارة الثقافة الروسية القناة الأولى
    Channel Ten'in yeni sunucusu ben olmayacağım, değil mi? Open Subtitles لن اكون مراسلة القناة 10 لاخبار أليس كذلك?
    Akira Rai, Discovery Channel, göreve hazırım, efendim. Open Subtitles ديسكوفرى قناه , راى اكيرا ياسيدى خدمتك فى
    -Marilyn Monroe yatarken ...üstünde sadece Channel No.5 olduğunu söylediğinden beri. Open Subtitles مارلين مونرو قالت أنها تستخدم شانيل # 5 قبل النوم "ASH"
    Dizi haberlerimize göre, Hollywood Quahog'a Disney Channel'ın bir grup ergen dedektifleri konu edindiği yeni dizisi Ebeveynler Gereksizdir'le geliyor. Open Subtitles من كوني معه وبأخبار الترفيه "هوليوود" ستأتي إلى "كوهوغ" "كعرضٍ جديد لـ"ديزني تشانل
    "Discovery Channel" gevezeliğine başlamayacaksın değil mi? Open Subtitles لن تبدأ بسرد حكايات الديسكفري شانل علي.. هل ستفعل؟
    Size bahsetmem gereken şeylerden biri, kariyerimin başlarında Discovery Channel için çalışığım ve bu da biraz alanımın dışındaydı. TED واحد من الأشياء الي يمكن أن اقولها لكم هي، عملت لقناة ديسكفري مبكرا في مهنتي، وذلك غلّف اطار عملي نوعا ما.
    History Channel'ı gerçekten seviyorsun ha? Open Subtitles مغرم حقا بقناة التاريخ, صحيح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more