"ciddi ciddi" - Translation from Turkish to Arabic

    • بجدية
        
    • جدياً
        
    • هل حقاً
        
    • محمل الجد
        
    • حرفيا
        
    • جديا
        
    • بجديّة
        
    • فعليًّا
        
    • حرفيًا
        
    • بشكل جاد
        
    • بجدّية
        
    • أحقّاً
        
    • اعطى الجدية
        
    • نحن حرفياً
        
    • هل حقا
        
    ciddi ciddi bununla Cinlerin Perisi'ni elde edebileceğini düşünmüyorsun değil mi? Open Subtitles انت لن تفكر بجدية التي يمكن ان تحصل على حورية الجان
    Defterin bir yabancının eline geçmesinin gerçekten doğru olup olmadığını ciddi ciddi düşünemiyorsun. Open Subtitles أنت لا تستطيع التفكير بجدية إن كانت المذكرة الآن انتهت إلى أيدٍ غريبة
    Bu uzun sürmeyebilir. ciddi ciddi onu takımdan almayı düşünüyorum. Open Subtitles ربما ليس لفترة طويلة إنني أفكر بجدية بإخراجه من الفريق
    ve şimdi de burada oturmuş, ciddi ciddi sahte vekaletname düzenlemeyi düşünüyorum. Open Subtitles وأنا جالس هنا الآن أفكر جدياً فى تزوير توكيل رسمى
    ciddi ciddi vücut geliştirme ilacı aldığımı mı soruyorsun? Open Subtitles هل حقاً أنت تسألني إذا ماكنت استخدم بروتينات ؟
    Gerçekten Birleştiriciysen ki bundan ciddi ciddi şüphe duymaya başladım. Open Subtitles إذا كنت حقاً اليونيتر, متى بدأت أتخذ.الشيئ على محمل الجد
    Hayır, zaten şu an ciddi ciddi yanıyor. Biri ona yardım edebilir mi? Open Subtitles كلا ، حرفيا هو مشتعل الأن هل يمكن أن يساعده أحد رجاءاً ؟
    Öğrencilerim ciddi ciddi, koruma bulmamı önerir olmuştu. TED وقال طلابي انني يجب بجدية حقا ان افكر بالحصول على بعض الحماية.
    Ama bana sorarsanız kaptan yaz bitmeden onunla evlenmeyi ciddi ciddi düşünüyor. Open Subtitles لكن لو سألتني فالكابتن يفكر بجدية... في الزواج منها قبل... نهاية الصيف
    Burada gerçek, adalet ve ölü çocuklar söz konusuysa, ve bir anlaşma zemini aranıyorsa, karar verecek makamlar bir araya gelir ve ciddi ciddi konuşur. Open Subtitles و كذلك بالنسبة للحقيقة و العدل و الأطفال الموتى إذا أردت أن تتحدث عن تسوية إجمع صانعى القرار معا و تحدث بجدية
    ciddi ciddi Kenny Rogers şarkısı söylemenin ya da utanç verici itiraflar yapmanın eşiğindeyim. Open Subtitles أَنا بجدية على حافة غناء كيني روجرز أَو سأقوم ببعضَ الإعترافات الحقيقية المحرجة.
    Şov dünyasından emekli olmayı ciddi ciddi düşünmeliyim. Open Subtitles أفكر في التَقَاعُد بجدية مِنْ صناعةِ الترفيه
    İlişkimizi ciddi ciddi düşünmeni istiyorum. Open Subtitles أُريدكِ أن تفكرِ بجدية حول علاقتنا سوياً
    Sen de üç adım geri durmayı ciddi ciddi düşünmelisin. Open Subtitles وأنت يجب عليك التفكير جدياً بألا تتدخل في أموري.
    Üçümüzün ortak olabileceğini ciddi ciddi düşündün mü? Open Subtitles هل حقاً ظنني أن ثلاثتنا يمكن أن نكون شركاء؟
    Bende sana ciddi ciddi söylüyorum. Open Subtitles أنا أقول لك على محمل الجد أيضا
    Onca zamanımı verdim, aylarca uğraştım, ciddi ciddi götüme kadar girdi. Open Subtitles وقتي وجهدي حرفيا بتحمل هذا الأمر وأنت تربح كل شئ
    Eserine şöyle bir kez baktıktan sonra... 10 gün boyunca kendini içkiye verdi... ciddi ciddi onu yakmayı düşündü... ve en sonunda evi satılığa çıkarmakta karar kıldı. Open Subtitles وحصل على وتبدو جيدة في ما كان قد أنجز ، حصلت مزق طافوا في حالة سكر لمدة 10 أيام ، تفكير جديا عن اشعال النار بها ،
    Bir Amerikan destroyerine ateş etmeyi ciddi ciddi düşünüyor. Open Subtitles لذلك أنا هنا. إنه يفكّر بجديّة حول إطلاق النار.
    Sana ciddi ciddi aşık olduğum zamanları hatırlaması gerçekten güç. Open Subtitles أتعلم، يصعب عليّ تذكُّر تلك الفترة حين كنت مغرمة بك فعليًّا.
    İt herifle ciddi ciddi sidik yarışına girdim. Open Subtitles أنا حرفيًا في مسابقة تبول مع ابن العاهرة هذا.
    Sam, sen ciddi ciddi seks sinyalleri veriyorsun. Open Subtitles سام أنت بشكل جاد تضج بالجنس
    Bunları ciddi ciddi düşünmene ilişkimizi ciddi ciddi düşünmene ihtiyacım var. Open Subtitles أريدك أن تفكّري بجدّية في هذا الأمر، فكّري فينا
    ciddi ciddi, beraber takılmamak için birbirimize yalan mı söylüyoruz? Open Subtitles أحقّاً نكذب على بعضنا لئلّا نتواجد مع بعضنا؟
    Ama yerinizde olsam bir patlama sonrası uygulama planını ciddi ciddi düşünürdüm. Open Subtitles ولكن اعطى الجدية الى ما يجرى ان هناك متفجر
    ciddi ciddi mezar avına çıktık. Open Subtitles نحن حرفياً نقوم باستخراج جثة عمّتنا
    ciddi ciddi şu seksin harika olduğunu düşüneceğimi mi sandın? Open Subtitles هل حقا اعتقدت انني اعتبر هذا رائعا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more