"ciddi değildim" - Translation from Turkish to Arabic

    • لم أقصد
        
    • لم اعني
        
    • أكن أقصد
        
    • أكن جاداً
        
    • أنا لم أعني
        
    • لم أعني ما
        
    • لم أقصده
        
    • لم اقصد
        
    • أكن جادة
        
    • لَمْ أعنِ ما
        
    • لم أعنيها
        
    • أقصد تلك
        
    Bak üzgünüm, örgü örmenle ilgili söylediklerimde ciddi değildim. Open Subtitles إسمع، أنا آسف أنا حقاً لم أقصد ماقلته عن الحياكة
    Em, kuytu yerleri biliyorum dediğimde ciddi değildim. Open Subtitles عندما قلت انني اريد ان نتقف في حفرة توقّف لم أقصد حفره فعليّاً
    Ama ciddi değildim, herkes öylesine sorar bunu. Open Subtitles لكنني لم أقصد ما قلت لا أحد يقصد ذلك أبداً
    Hayır, hayır. ciddi değildim! Open Subtitles لا لا لم اعني ذلك
    Seni tehdit ettiğimde, söylediklerimde ciddi değildim. Open Subtitles عندما هدّدتُكِ في تلك المرّة، لمْ أكن أقصد ذلك حقاً.
    Üzerimde biraz para vardı, ama... ciddi değildim. Open Subtitles حقاً أخذت بعض المال منك لكني لم أكن جاداً
    Dün olanları biliyorsun..dediklerimde ciddi değildim Open Subtitles ما حدث بيننا , و ما قلته أنا لم أعني هذا حقاً
    Sakin ol, dostum. ciddi değildim. Open Subtitles على مهلكَ يا رجل، لم أقصد أي شيء بقول ذلك
    Bazı doktorların sadece televizyona çıkması gerektiğini söylerken ciddi değildim. Open Subtitles عندما قلت ان هناك حاجة لأطباء يظهرون علي التلفاز, لم أقصد ذلك.
    Affedersin. Neden öyle dedim, bilmiyorum. ciddi değildim. Open Subtitles أنا آسفة ، لا أعرف لماذا قلت ذلك لم أقصد ذلك
    Ayrıca, sana söylediklerimde ciddi değildim. Open Subtitles و أيضاً, أنا لم أقصد أي شيء من التراهات التي أخبرتك إياها
    Ama birbirimize uygun olmadığımız konusunda ciddi değildim. Open Subtitles ولكن الجزء الثاني بخصوصنا لا ينطبق لم أقصد هذا
    Birbirimize uymadığımız konusunda ciddi değildim. Open Subtitles معلومات لنا أنها ليست مباراة، أنا لم أقصد ذلك.
    Oh, Chloe, özür dilerim. ciddi değildim! Open Subtitles اوه كلوي اسفة لم اعني ذلك
    Üzgünüm. Götlük ettim ve ciddi değildim. Open Subtitles أنا آسف، لقد كنت مغفلاً ولم أكن أقصد ذلك.
    Tamam unut gitsin. ciddi değildim.. Zaten şaka yapıyordum. Open Subtitles إنس الموضوع , فلم أكن جاداً كنت أمزح فقط
    Biliyorsun söylediklerimde ciddi değildim. Open Subtitles أنت تعلمين أنا لم أعني أي شىء بهذا
    Bil ki, dün gece söylediklerimde ciddi değildim. Open Subtitles فقط لتعلمي, انا لم أعني ما قلته البارحة.
    orada anlattıklarımda ciddi değildim. Open Subtitles أريد... أن أخبرك بأن ماقولته هناك لم أقصده
    Tüm o dediklerimde ciddi değildim. Open Subtitles لم اقصد ابدا كل الاشياء التي قلتها عنك
    ciddi değildim. Open Subtitles لم أكن جادة بكلامي أبداً
    Sinirlenmiştim ve söylediklerimde ciddi değildim. Open Subtitles كنتُ غاضباً.. لَمْ أعنِ ما قلته
    Söylediğim onca şeyde ciddi değildim. Open Subtitles كل الأشياء التى قلتها لم أعنيها
    Geçen gün şirretlik yaptığımın farkındayım ve özür dilerim söylediğim şeylerde ciddi değildim çünkü sen sıradan bir müşteri değilsin. Open Subtitles أنظر أعرف بأني كنت عاهرة بذلك اليوم وأنا أعتذر... لم أقصد تلك الأشياء آسفه...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more