"ciddiyiz" - Translation from Turkish to Arabic

    • جادون
        
    • جديين
        
    • جادّون
        
    • جديون
        
    • جادان
        
    • جديّون
        
    • جدّيون
        
    Menfaatlerimizi korumak konusunda çok Ciddiyiz. Open Subtitles نحن جادون جدا فيما يتعلق بحماية حقوقنا ونريدك أن توقع
    Evet. Rakamdan da anlaşıldığı gibi, gayet Ciddiyiz. Open Subtitles أجل يمكنك أن تفهمي عبر هذا الرقم بأننا جادون
    Bu nereye gidiyor, ne kadar Ciddiyiz, niye dostlarımla ilgili hikayelerimi dinlemiyorsun? Open Subtitles أين يتجه الأمر الى أي حد نحن جديين لم لاتستمع الى قصتي عن صديقتي؟
    Chelsea ile Arsenal karşılaşması kadar Ciddiyiz. Open Subtitles -كلّا نحن جادّون كمَثَل ركلات جزاء بين فريقي "أرسنال" و "تشيلسي" (ديربي لندن, بينهم عداوة)
    Ciddiyiz, şaka maka yok. Open Subtitles إنهم جديون وليسوا يرتدوا البدلات وحسب.
    Hayır, gayet Ciddiyiz. Open Subtitles كلا، نحن جادان
    Çok Ciddiyiz. Open Subtitles نحنُ جديّون هنا.
    Bak bu konuda senin olman için çok Ciddiyiz. Open Subtitles انظري، من الواضح نحن جدّيون جدا فيما يخصك لهذا العمل.
    Çok Ciddiyiz ve bunu uygulamakta kararlıyız. Open Subtitles نحن بالطبع جادون ومصممين على متابعة هذا الأمر
    Menfaatlerimizi korumak konusunda çok Ciddiyiz. Open Subtitles نحن جادون جدا فيما يتعلق بحماية حقوقنا
    Biz çok Ciddiyiz, onlar oyun oynuyorlar. Sorun yok. Open Subtitles نحن جادون وهم يفكرون فقط فى المزاح
    Ciddiyiz, dedektif, Open Subtitles نحن جديين ايها المحقق
    Ciddiyiz, dedektif, Open Subtitles نحن جديين ايها المحقق
    Carl, Ciddiyiz. Open Subtitles كارل نحن جديين
    - Bu konuda Ciddiyiz, Massie. Open Subtitles - نحن جادّون بشأن هذا يا(ماسي).
    Çok Ciddiyiz. Open Subtitles نحن جادّون
    bölümün başlığı, "Peter Ölüyor (Gerçekten Ciddiyiz, Şaka Değil, Open Subtitles عنوان الحلقة "بيتر يموت نحن جديون لا نمزح",
    - Ciddiyiz Rafik. - Yo, yo, yo! Open Subtitles -نحن جديون هنا يا رافيك
    - Çok Ciddiyiz, çocuklar. Open Subtitles -نحن جادان فعلاً، شباب .
    Gayet Ciddiyiz. Open Subtitles نحن جديّون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more