"Sizin himetkarınızım, ben ve lambanın diğer tüm Cinleri" | Open Subtitles | أنا سأخدمك، أنا, وكل الجن الآخرين في المصباح |
Araplarin Cinleri Irlandalilar'in leprikornlari vardir... | Open Subtitles | العرب لديهم الجن والايرلنديين لديهم اللوبريكانس |
Tanrı Cinleri tüm diğer yaşamlardan önce yaratmıştır. | Open Subtitles | خلق الله الجن قبل أي شكل من أشكال الحياة |
Eğer Cinleri biliyorsan sen ve küçük dostun FBI değil avcısınız. | Open Subtitles | حسنًا، حسنًا، حسنًا "إن كنتِ تعرفين بشأن الـ"الجِن فإذن أنتِ وصديقكِ ذاك صيّادان ولستما عميلان فيدراليّان |
Yani, domates sosu gerçekten Cinleri öldürüyor mu? | Open Subtitles | إذاً , صلصة الطماطم تقتل الجنيون حقاً ؟ |
Efendim... ne geyik derisine yazılmış bir anlaşma ne de peri ya da su Cinleri gördüm. | Open Subtitles | سيدي، لم أري أي معاهدات علي جلد الأيل ولم أري جنيات ولا عفاريت الماء |
Cinleri ortaya çıkarmanın en kolay yolu yem atmaktır. | Open Subtitles | الجن يسهل استدراجهم حينما تملك الطعم. |
Cinleri yakalaması için Süleyman'a direk olarak cennetten geldi. | Open Subtitles | تم إعطائه لـ(سليمان) مباشرة من الجنة لحبس الجن. |
Sen, benim gibi, Cinleri görebiliyorsun. | Open Subtitles | إن بإستطاعتك رؤية "الجِن" ، مثلى تماماً |
Yani, sen bu kitabı buldun ve bu sana perileri, Cinleri ve sihirli yaratıkları nasıl göreceğini anlatıyor. | Open Subtitles | إذاً, أنتتقولأنك وجدتهذاالكتاب... و يخبرك عن كيفية رؤية الجنيات و الجنيون و الأشباح السحرية |
Ey tepelerin, derelerin, göllerin, koruların Cinleri ve siz, kumsalda iz bırakmadan koşup çekilen Neptün'ü kovalayan, yükselirken de ondan kaçan cinler! | Open Subtitles | أنت يا جنيات التلال و الجداول و البحيرات الساكنة و البساتين و أنتن اللواتي لا تترك أقدامكن أثراً على الرمال فيما تطاردن "نبتون" عندما يسحب أمواجه و يهربن من أمامه عندما يرجع |