"claudia'" - Translation from Turkish to Arabic

    • كلوديا
        
    • بكلوديا
        
    • لكلوديا
        
    Claudia Miller'ın bir bütçesi var. Claudia Millet ekonomi uçar. Open Subtitles كلوديا ميلر لديها ميزانية كلوديا ميلر تسافر في الدرجة السياحية
    Marcos, Claudia'nın nerede olduğunu biliyor olabiliriz, ama biraz tarife ihtiyacımız var. Open Subtitles ماركوس ربما نعرف اين توجد كلوديا ولكننا نحتاج منك أن تصفها لنا
    TK: Bu Claudia, ve protezinden ilk dokunma hissini aldığımız an. TED ت.ك. : إنها كلوديا ، وهذه أول مرةِ أمكنها الإحساس بواسطة ذراعها الآلية.
    Bunun ciddi olduğunu ve perhizin işe yarayacağını biliyor, bu yüzden şimdi anlıyor, ancak şimdi böyle yapması gerektiğini farketti. Çünkü düşünmesi gereken kişiler var. Onun Claudia'yı, Vanessa'yı, oğlu Barry'i ve geri kalanları da düşünmesi lazım. Open Subtitles وأني أستفدت منه يجب أن يفكر بكلوديا و فينيسا وأبنه بيري
    Claudia'ya beni hastaneye götürmelisin, birşeyler kötü gidiyor dedim. Open Subtitles قلت لكلوديا من الأفضل أن تأخذيني للمستشفى
    Claudia bizimle gelmiyor. Valiziyle ilgilenir misin? Open Subtitles كلوديا لن تأتي معنا هلا اهتممت بحقيبتها؟
    Claudia, Anna'nın arkadaşı. Kocamla tanışmamıştın, değil mi? Open Subtitles إنها كلوديا صديقة اّنا أنت لم تلتقي بزوجي أليس كذلك؟
    Lady Patrizia'ya araştırmamıza devam edeceğimizi ve Bayan Claudia'nın başka bir vasıtayla döneceğini söyle. Open Subtitles اخبر السيدة باتريزيا أننا سنكمل بحثنا بأنفسنا وأن السيدة كلوديا ستتصل بها بطريقة أو بأخرى
    Çünkü hemen şu anda bana "Claudia, seni seviyorum" desen sana inanırım. Open Subtitles لأنك إذا قلت لي الاّن كلوديا, أنا أحبك فسوف أصدقك
    Hoş geldiniz Lady Claudia Maria... geçenlerde idam edilmesi hepimizi derin üzüntüye boğan... Open Subtitles مرحبا ليدي كلوديا ماريا الزوجة النموذجية للوسيوس كايوس ماريوس
    Nazik ve anlayışlılar. Claudia'ya bak. Harika birisi, ne yaptığımı asla umursamaz. Open Subtitles انهن طيبات , متفهمات انظر الي كلوديا, انها الاعظم, مثالية
    Aslında Başpiskopos Romero, Claudia ile evliliğimi reddedebilir. Open Subtitles ممكن رئيس الاساقفة روميرو يبطل زواجي من كلوديا
    Ara Claudia, sonrada Avukatlar odasını ara ki... .:'sigortayı dolandırmak için komplo kurmak"suçu onların yetkisinde mi,öğren. Open Subtitles هل أن كلوديا ومن ثم استدعاء مكتب المدعي العام الأمريكي ومعرفة ما إذا كان مؤامرة لارتكاب الاحتيال في مجال التأمين
    Yapacağım başka bir şey yoksa Claudia avukatlar odasını senin için memnuniyetle arar. Open Subtitles الآن لا يوجد شيء أكثر يمكنني القيام به. ستكون كلوديا سعيد لاستدعاء المدعي العام الأمريكي بالنسبة لك.
    Çocuklar Claudia'ya aralarına katılabilmesi için... Open Subtitles أخبر الأطفال كلوديا بأنّها كان لا بُدَّ أنْ تَرْكبَ جمالَ.
    Claudia, bunların bazıları çok eski... lime lime olmuş. Open Subtitles بعض هذه العرائس قديمة يا كلوديا رثة الثياب ممزقة
    Sen değil... benim küçük Claudia'm. Open Subtitles اوه . ليس انتِ من تقولين هذا يا صغيرتي كلوديا
    Ama bunu Claudia'yı arayana kadar ben de bilmiyordum,ki bu arada "talihsiz bir olay sonunda 48 saat geçene kadar kimseyi arama" kuralımı da çiğnemiş oldum. Open Subtitles ولكني لم أعلم ذلك قبل هذا الصباح عندما اتصلت بكلوديا و بالمناسبة "لقد كنت أكسر قاعدة : " لا تتصل بعد موعد كارثي
    Eğer Claudia'da bir kötülük yaratmış olsaydın, ben anlardım. Open Subtitles اذا اوجدت شراً بكلوديا لعلمت به
    Biri Claudia'ya portakal versin. Open Subtitles لِيُعطي أحدكم برتقالة لكلوديا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more