"cm" - Translation from Turkish to Arabic

    • بوصة
        
    • بوصات
        
    • إنشات
        
    • أقدام
        
    • إنش
        
    • انش
        
    • سنتيمترات
        
    • انشات
        
    • سنتيمتر
        
    • سنتيميتر
        
    • طوله
        
    • قدمين
        
    • سي ام
        
    • سي أم
        
    • الوزراء
        
    5 cm kadar geri çekersiniz ve odanın sonuna kadar ilerler. Open Subtitles تسحبينه للوراء بمعدل 2 بوصة وبإمكانه استمداد الطاقة بنفسه عبر الغرفة
    Kayıtlara göre, Andrew Jimenez'deki yara da yaklaşık 5 cm derinlikteymiş. Open Subtitles طبقاً للملف , أندرو كان لده جرح ضحل حوالى 2 بوصة.
    Çok kısa bir süre içinde 18 cm yağmur yağdı TED 7 بوصات من المطر تساقطات على مدى فترة قصيرة للغاية.
    Köprücük kemiği ve omuz eklemi... 5 cm sağa gelseydi ölürdün. Open Subtitles عظم الطوق و الكفّة المدوّرة ستّ إنشات إلى اليمين لكنت ميتا
    Ve o an kafama dank etti artık 165 cm olmak zorunda değildim. TED حينها أدركت أنني لم يعد عليَّ أن أكون بطول 5.5 أقدام بعد الآن
    Silah muhtemelen metal bir çubuk, 2.5 cm'den daha ince bir çubuk. Open Subtitles حسناً كان السلاح على الأرجح عصاً معدنية، بثخانة أقل من نصف إنش
    Ben 30 cm. İstemiştim hem de vejetaryen olacaktı. Sence bu 30 cm. Open Subtitles لقد طلبـت 12 انش من الخضروات هل هذا يبدو لك انه 12 ؟
    2 metre uzunluğunda, 2,5 cm kalınlığında. TED طولها ثمانين بوصة، وارتفاعها بوصة واحدة.
    Sonuç; 10x10 cm ebatlarında suni bir nano-geko yapışkan. TED والنتيجة هي، قطعة وزغية لاصقة بمساحة 4 في 4 بوصة مصنعة على مقياس النانو
    En iyi ihtimalle denizler en az 50 ila 80 cm yükselecektir ama yükseklik bunun on katı da olabilir. TED حد أدنى من 20 إلى 30 بوصة من زيادة في مستويات سطح البحر في حالة أفضل ويمكن أن نأمل، ويمكن أن يكون 10 إضعاف.
    Güverte korkulukları, onun çenesinin 10 cm altına kadar geliyor. Open Subtitles الدرابزين على سطح المركب وصل إلى أربع بوصات تحت ذقنها.
    Fiona Gallagher'ın boynu, daire etrafınca 20 cm'den fazla bir iplikle, zorla sıkıştırılmıştı. Open Subtitles عُصر بقوة لدرجة أن الضمادة التي رُبطت للقياس كانت أكثر من تسع بوصات
    Hastalığımın teşhisinden iki hafta sonra yapılan biopsi sol uyluk kemiğimde 18 cm osteosarkoma olduğunu söylüyordu. TED بعد اسبوعين تأكدت نتيجة التشخيص كنت املك عظمية طولها 7 بوصات في عظمة فخذي اليسرى
    Sağ bileğin ön yüzünde bulunuyor. Uzunluğu 2 cm kadar. Open Subtitles والتي تغطي السطح الأمامي من المعصم الأيمن ومقاسها 8 إنشات
    Sadece lavaboya koyacaksın. Cidden, sadece lavaboya doğru 10 cm. götüreceksin. Open Subtitles فقط ضعه بالمغسله حرفيًا , فقط حركه 6 إنشات ناحية المغسله
    7 ila 10 cm kesik. Krepitus yok, gözbebekleri dengeli. Margie. Open Subtitles طول الجرح 3 إلى 4 إنشات لا يوجد انتفاخات, والعينين مستقرة
    Duvarında 30 cm. 'ye 1 metre boyunda pencere var. Open Subtitles و لديها نافذة على هذا الجدار واحد على أربعة أقدام
    Herneyse, pateninin bıçağını maksimumum 1.27 cm kadar inceleştiriyordu. Open Subtitles المهم,قام بتحديد حذاء تزلجه بنصف إنش كحد أقصى
    Ağırlık:24 kilo. Boy: 93 cm. Değişiklik yok, doktor. Open Subtitles الوزن 52 بوند الارتفاع 36.5 انش لا تغيير
    Lazer soğutma ile atomlar sadece birkaç cm/sn hızına kadar yavaşlatılabilir— kuantum etkilerinin sebep olduğu hareket gözle görülür hâle gelir. TED يستطيع الليزر تبطيئها لعدة سنتيمترات في الثانية كافية لجعل الحركة المتأثرة بالكم الذري واضحة.
    Yaralar 17 cm derinliğinde ve tek bir aletle oluşmuş. Open Subtitles الجروح بعمق 6 انشات و نصف حدثت بواسطة شفرة معينة
    Bendeniz de bir pire türü keşfettim; topuğumdan 1 cm içeriye girmişti. TED أما أنا فوجدت فصيلة من البراغيث حفرت في كعب قدمي بعمق سنتيمتر.
    Beni 1 cm'lik hata payı ile bulabileceksin Open Subtitles ستكون قادرا على ايجادى خلال سنتيميتر واحد
    195 cm boyunda siyahi bir oğlum var. Siyahi bir adamla evlendim. TED أملك ابنًا أسود طوله 6.5 إنشًا. كنت متزوجة من رجل أسود.
    O zamanlar dünyadaki en uzun bitkiler 60 cm'den daha kısaydılar. TED أطول نباتات في ذلك الوقت على الأرض كانت أقل من قدمين
    Bize karşı kullanacak ama ayrıca cm'dekilerle haşır neşir olduğunu ve eninde sonunda bunu öğreneceğini de biliyorum. Open Subtitles سيستخدمه ضدنا ، ولكني أيضاً أعلم أنه مألوف للناس في سي ام وأنه مصمم على معرفة ذلك عاجلاً أم آجلاً
    Davayı benim yerime bitirdiğin için sağ ol ahbap ama daha önce dediğim gibi cm ve senden öcümü alacağım ve bunda da ciddiyim. Open Subtitles مهلا ، شكراً لتسوية القضية من أجلي يا صديقي ولكني قلت أني أريد رطلاً من اللحم من سي أم ، وأنت كذلك ولقد عنيته
    Bay cm, isyanların kontrol altında olduğunu kabul ediyorum. Open Subtitles سيدي رئيس الوزراء أوافقك أن أعمال الشغب تحت السيطرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more